Previous Verse
Next Verse

Shloka 87

Niṣādasya Bhillasya Itihāsaḥ — Śivarātri-vrata-prabhāvaḥ

The Hunter’s Account and the Efficacy of the Śivarātri Observance

संस्पृश्य कृपया शंभुस्तं व्याधं प्रीतितोऽब्रवीत् । वरं ब्रूहि प्रसन्नोऽस्मि व्रतेनानेन भिल्लक

saṃspṛśya kṛpayā śaṃbhustaṃ vyādhaṃ prītito'bravīt | varaṃ brūhi prasanno'smi vratenānena bhillaka

Moved by compassion, Śambhu (Lord Śiva) touched that hunter and joyfully said: “Speak your boon. By this observance, O Bhillaka, I am pleased with you.”

saṃspṛśyahaving touched
saṃspṛśya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootsaṃ-spṛś (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा/ल्यप्), indeclinable (अव्ययभाव)
kṛpayāwith compassion
kṛpayā:
Karaṇa/Hetu (करण/हेतु)
TypeNoun
Rootkṛpā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Instrumental (तृतीया/3), Singular (एकवचन)
śaṃbhuḥŚambhu
śaṃbhuḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśaṃbhu (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
tamhim
tam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन)
vyādhamhunter
vyādham:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvyādha (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन)
prītitaḥout of joy/pleasure
prītitaḥ:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Rootprīti (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Ablative (पञ्चमी/5), Singular (एकवचन); adverbial ablative
abravītsaid
abravīt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootbrū (धातु)
FormImperfect (लङ्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
varama boon
varam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvara (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन)
brūhispeak/tell
brūhi:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootbrū (धातु)
FormImperative (लोट्), 2nd person (मध्यमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
prasannaḥpleased
prasannaḥ:
Kartṛ-samānādhikaraṇa (कर्तृ-समानााधिकरण)
TypeAdjective
Rootprasanna (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन); predicate of asmi
asmiI am
asmi:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootas (धातु)
FormPresent (लट्), 1st person (उत्तमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
vratenaby (this) vow
vratena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootvrata (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Instrumental (तृतीया/3), Singular (एकवचन)
anenaby this
anena:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Instrumental (तृतीया/3), Singular (एकवचन); agrees with vratena (sense: ‘by this’)
bhillakaO Bhillaka (tribal hunter)
bhillaka:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootbhillaka (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Vocative (सम्बोधन/8), Singular (एकवचन)

Lord Shiva (Śambhu)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

Role: liberating

Offering: pushpa

S
Shiva

FAQs

It shows that Śiva, as Pati (the Lord), is moved by sincere vrata and bhakti, granting grace even to those of humble station; devotion, not birth, becomes the doorway to liberation.

Śambhu’s personal, compassionate response reflects Saguna Śiva—accessible to devotees through vow, worship, and pilgrimage traditions celebrated in the Kotirudrasaṁhitā’s Jyotirliṅga-oriented narrative.

The verse highlights vrata (sacred observance) as a practice that pleases Śiva; paired with Shaiva discipline, it is commonly supported by japa of “Om Namaḥ Śivāya” and simple, sincere worship.