Previous Verse
Next Verse

Shloka 88

Niṣādasya Bhillasya Itihāsaḥ — Śivarātri-vrata-prabhāvaḥ

The Hunter’s Account and the Efficacy of the Śivarātri Observance

व्याधोऽपि शिवरूपं च दृष्ट्वा मुक्तोऽभवत्क्षणात् । पपात शिवपादाग्रे सर्वं प्राप्तमिति बुवन्

vyādho'pi śivarūpaṃ ca dṛṣṭvā mukto'bhavatkṣaṇāt | papāta śivapādāgre sarvaṃ prāptamiti buvan

Even the hunter, upon beholding Śiva’s very form, was liberated in an instant. Falling at the forefront of Śiva’s feet, he spoke: “I have attained everything.”

व्याधःthe hunter
व्याधः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootव्याध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), एकवचन
अपिeven
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; अपि = even/also (सम्भावना/समुच्चय)
शिवरूपम्Śiva’s form
शिवरूपम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशिव + रूप (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (शिवस्य रूपम्), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय-बोधक
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund/Absolutive), ‘having seen’
मुक्तःliberated
मुक्तः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootमुक्त (कृदन्त-प्रातिपदिक; मुच् धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तृविशेषण
अभवत्became
अभवत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
क्षणात्instantly
क्षणात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootक्षण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (अपादान/काल-निर्देश), एकवचन; ‘at once/from a moment’
पपातfell down
पपात:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootपत् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
शिवपादाग्रेat the front of Śiva’s feet
शिवपादाग्रे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootशिव + पाद + अग्र (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (शिवस्य पादयोः अग्रे), नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), एकवचन
सर्वम्everything
सर्वम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘everything’ (उक्तिविषय)
प्राप्तम्obtained
प्राप्तम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootप्राप्त (कृदन्त-प्रातिपदिक; प्र-आप् धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘obtained’ (सर्वम् इति विशेषण)
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरण/वाक्य-समाप्ति सूचक (quotative)
बुवन्saying
बुवन्:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formवर्तमानकृदन्त (शतृ), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘saying’

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Paśupatinātha

S
Shiva
V
Vyadha (the hunter)

FAQs

It highlights Śiva as Pati (the liberating Lord) whose compassionate grace can sever pāśa (bondage) instantly; even a person of humble or sinful livelihood becomes free through sincere encounter and surrender to Śiva.

The verse emphasizes Saguna Śiva—His manifest, perceivable form—through which devotees receive darśana and grace. In Kotirudrasaṃhitā’s Jyotirliṅga context, such darśana (of Liṅga or form) is portrayed as a powerful means to liberation when met with devotion.

The takeaway is śaraṇāgati (surrender) and bhakti: approach Śiva with reverence—mentally fall at His feet—while doing Liṅga-darśana and japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”), especially on Mahāśivarātri or during Jyotirliṅga pilgrimage.