Previous Verse
Next Verse

Shloka 38

Niṣādasya Bhillasya Itihāsaḥ — Śivarātri-vrata-prabhāvaḥ

The Hunter’s Account and the Efficacy of the Śivarātri Observance

तां दृष्ट्वा च स्वयं भिल्लोऽकार्षीद्बाणस्य कर्षणम् । पूर्ववज्जलपत्राणि पतितानि शिवोपरि

tāṃ dṛṣṭvā ca svayaṃ bhillo'kārṣīdbāṇasya karṣaṇam | pūrvavajjalapatrāṇi patitāni śivopari

On seeing her, the hunter himself drew back his arrow. Just as before, the water-soaked leaves fell upon Śiva.

ताम्her
ताम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/कर्म), एकवचन
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (absolutive/gerund): ‘having seen’
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय
स्वयम्himself
स्वयम्:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootस्वयम् (अव्यय)
Formस्वतन्त्रार्थक-अव्यय (adverb: oneself)
भिल्लःthe hunter (Bhilla)
भिल्लः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभिल्ल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/कर्ता), एकवचन
अकार्षीत्pulled/drew
अकार्षीत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृष् (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/past), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
बाणस्यof the arrow
बाणस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootबाण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/सम्बन्ध), एकवचन
कर्षणम्the drawing/pulling
कर्षणम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकर्षण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/कर्म), एकवचन; क्रियावाचक-नाम (action noun)
पूर्ववत्as before
पूर्ववत्:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपूर्ववत् (अव्यय)
Formउपमान/रीत्यर्थक-अव्यय (adverb: as before)
जल-पत्राणिwater-leaves (leaves with water)
जल-पत्राणि:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootजल (प्रातिपदिक) + पत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/कर्ता), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (जलस्य पत्राणि)
पतितानिfallen
पतितानि:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootपत् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘fallen’
शिव-उपरिupon Śiva
शिव-उपरि:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootशिव (प्रातिपदिक) + उपरि (अव्यय)
Formउपरि (अव्यय, स्थानवाचक); ‘शिव’ षष्ठी-सम्बन्धे (on/over Śiva)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Mahadeva

Sthala Purana: Episode belongs to the Vyādheśvara-māhātmya: the hunter’s unintended acts (dropping water-soaked leaves upon Śiva) become worship, illustrating Śiva’s readiness to accept even accidental offerings, especially in the Śivarātri context.

Significance: Teaches that even an unrefined paśu, when turned (even incidentally) toward Śiva, receives anugraha; encourages Śivarātri vigil and simple offerings (leaf and water) as efficacious.

Offering: pushpa

S
Shiva
B
Bhill(a) (hunter)

FAQs

It shows that even an ordinary person like a hunter can be drawn into reverence for Śiva; unintended or simple acts—like leaves falling on Śiva—become sacred when connected to the Lord, revealing Śiva’s grace and accessibility (Pati’s compassion toward the bound soul, paśu).

The imagery of leaves and water falling upon Śiva echoes customary Śaiva upacāras (offerings) used in Liṅga worship—especially leaf-offerings and abhiṣeka—affirming Saguna worship as a direct, devotional means to approach the transcendent Lord.

Offer leaves (traditionally bilva) and water to Śiva/Liṅga with a focused mind, ideally while repeating the Pañcākṣarī mantra “Om Namaḥ Śivāya,” emphasizing sincerity over elaborateness—especially recommended in Shiva Purana rituals for Mahashivratri.