Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

Niṣādasya Bhillasya Itihāsaḥ — Śivarātri-vrata-prabhāvaḥ

The Hunter’s Account and the Efficacy of the Śivarātri Observance

स्थिता सत्येन धरणी सत्येनैव च वारिधिः । सत्येन जलधाराश्च सत्ये सर्वम्प्रतिष्ठितम्

sthitā satyena dharaṇī satyenaiva ca vāridhiḥ | satyena jaladhārāśca satye sarvampratiṣṭhitam

By Truth the earth stands firm; by Truth indeed the ocean endures. By Truth the streams of water flow—upon Truth everything in the world is established.

स्थिताstands; is established
स्थिता:
Kriya (क्रिया—भाव)
TypeAdjective
Rootस्था (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-कृदन्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विधेयविशेषण (धरणी)
सत्येनby truth
सत्येन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootसत्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; करण
धरणीthe earth
धरणी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootधरणी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
सत्येनby truth
सत्येन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootसत्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; करण
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध—emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक अव्यय (indeed/only)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (and)
वारिधिःthe ocean
वारिधिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवारिधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
सत्येनby truth
सत्येन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootसत्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; करण
जलधाराःstreams of water
जलधाराः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootजलधारा (प्रातिपदिक) = जल + धारा
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (जलस्य धाराः)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (and)
सत्येin truth; on truth
सत्ये:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootसत्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; अधिकरण
सर्वम्everything
सर्वम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
प्रतिष्ठितम्is established
प्रतिष्ठितम्:
Kriya (क्रिया—भाव)
TypeAdjective
Rootप्र + स्था (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विधेयविशेषण (सर्वम्)

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Sthala Purana: General dharma-teaching: satya is presented as the sustaining principle by which the cosmos ‘stands’—a universalized sthiti-doctrine rather than a site-specific legend.

Significance: Frames satya (truthfulness) as a foundational vrata-like discipline; pilgrimage merit is implicitly tied to living satya as a form of worship.

Type: stotra

Role: teaching

FAQs

It teaches that satya (truth) is not merely morality but a sustaining cosmic principle; in Shaiva understanding, aligning speech, mind, and conduct with truth steadies the soul (paśu) and prepares it for Shiva’s grace toward liberation.

Linga-worship is upheld by inner and outer purity; truthfulness is a primary vow that makes offerings, japa, and pilgrimage fruitful. Saguna Shiva is pleased when devotion is supported by satya, making worship stable like the earth and ocean mentioned here.

Adopt satya as a daily vrata: speak truth, avoid deceit, and support it with Panchakshara japa (“Om Namaḥ Śivāya”) before worship; truthfulness becomes the inner discipline that strengthens mantra and meditation.