Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

अत्रीश्वरमाहात्म्यवर्णनम् (Atrīśvara-māhātmya-varṇanam) — “Account of the Greatness of Atrīśvara”

दर्शयामास तां तत्र गंगां पत्ये पतिव्रता । गर्ते च संस्थितां तत्र स्वयं दिव्यस्वरूपिणीम्

darśayāmāsa tāṃ tatra gaṃgāṃ patye pativratā | garte ca saṃsthitāṃ tatra svayaṃ divyasvarūpiṇīm

There, that devoted, faithful wife showed her husband the Goddess Gaṅgā—who, of her own accord, in a radiant divine form, was standing there within a hollow (pit).

दर्शयामासshowed
दर्शयामास:
Kriya (मुख्यक्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु) → दर्शय (णिच् causative)
Formलिट् (Perfect/परोक्ष), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद; णिच्-प्रयोग (causative: caused to see/showed)
ताम्her
ताम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय (adverb of place)
गङ्गाम्Gaṅgā
गङ्गाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootगङ्गा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
पत्येto (her) husband
पत्ये:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootपति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/चतुर्थी), एकवचन
पतिव्रताthe devoted wife
पतिव्रता:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपति (प्रातिपदिक) + व्रत (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः
गर्तेin a pit/hollow
गर्ते:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootगर्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (conjunction)
संस्थिताम्situated, standing
संस्थिताम्:
Karma-viśeṣaṇa (कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootसम् + स्था (धातु) → संस्थित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय (adverb of place)
स्वयम्herself
स्वयम्:
Kriya-visheṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootस्वयम् (अव्यय)
Formअव्यय (reflexive adverb)
दिव्यस्वरूपिणीम्of divine form
दिव्यस्वरूपिणीम्:
Karma-viśeṣaṇa (कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootदिव्य (प्रातिपदिक) + स्वरूपिन् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्मधारयः (of divine form)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

Sthala Purana: Gaṅgā appears in divya-svarūpa, localized in a garta (hollow), suggesting a concealed/accessible epiphany of the sacred river at a specific spot—typical of tīrtha-māhātmya narratives.

Significance: Darśana of a divinized tīrtha is treated as direct contact with sanctifying power; in Siddhānta terms, it supports mala-kṣaya and prepares the paśu for grace.

Type: stotra

Shakti Form: Durgā

Role: nurturing

G
Ganga

FAQs

The verse highlights tīrtha-śakti: a sacred presence (Gaṅgā) can manifest in a tangible, divine form, affirming that grace descends where devotion and dharma are upheld.

In the Kotirudrasaṃhitā, tīrthas and Jyotirliṅga-kṣetras are linked; Gaṅgā’s manifest divinity supports Saguna devotion—pilgrimage, darśana, and reverence to sacred loci connected to Śiva’s presence.

A practical takeaway is tīrtha-darśana with mantra-japa—remembering Śiva with the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) while honoring Gaṅgā as a purifier associated with Śiva’s sacred geography.