Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

दशशैवव्रतप्रश्नः — Inquiry into the Ten Principal Śaiva Vratas

दासानां दासिकानां च देवादीनां तथैव च । शरीरिणां च सर्वेषां हितमेतद्व्रतं वरम्

dāsānāṃ dāsikānāṃ ca devādīnāṃ tathaiva ca | śarīriṇāṃ ca sarveṣāṃ hitametadvrataṃ varam

For male and female servants, and likewise for the devas and other beings—indeed for all embodied creatures—this excellent vow is beneficial.

दासानाम्of servants
दासानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootदास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), बहुवचन (Plural)
दासिकानाम्of maidservants
दासिकानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootदासिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), बहुवचन (Plural)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
देव-आदीनाम्of gods and others
देव-आदीनाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), बहुवचन (Plural); 'देवाः आदयः येषाम्' (and others beginning with gods)
तथाlikewise
तथा:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
एवindeed
एव:
Avadhāraṇa (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिश्चय/अवधारण-अव्यय (particle of emphasis)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
शरीरिणाम्of embodied beings
शरीरिणाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootशरीरिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), बहुवचन (Plural)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
सर्वेषाम्of all
सर्वेषाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), बहुवचन (Plural); विशेषण
हितम्beneficial
हितम्:
Kartṛ-samānādhikaraṇa (कर्तृसमानाधिकरण)
TypeAdjective
Rootहित (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन (Singular); विधेय-विशेषण (predicate)
एतत्this
एतत्:
Kartṛ-samānādhikaraṇa (कर्तृसमानाधिकरण)
TypeAdjective
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन (Singular); विशेषण
व्रतम्vow
व्रतम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootव्रत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
वरम्excellent
वरम्:
Kartṛ-samānādhikaraṇa (कर्तृसमानाधिकरण)
TypeAdjective
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन (Singular); विशेषण (superlative sense: excellent)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Paśupatinātha

S
Shiva

FAQs

It declares the universality of Shiva-dharma: a Shaiva vow (vrata) is welfare-giving for every embodied being, regardless of status—servant or god—because devotion to Pati (Shiva) uplifts the pashu (bound soul) toward purity and liberation.

In the Kotirudra context of Jyotirlinga glory, the verse supports Saguna worship through vrata—disciplined devotion expressed via Linga-puja, pilgrimage, and observances—available to all, not restricted by social or cosmic rank.

It commends undertaking a Shiva-vrata—typically including Linga worship, japa of the Panchakshara (Om Namah Shivaya), and purity disciplines such as fasting or regulated diet, with optional Tripundra (bhasma) and Rudraksha as supporting Shaiva practices.