Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

Śivapūjā-stuti: Deva-Ṛṣi-Paramparāyāṃ Śaṃkara-caritasya Prastāvaḥ

Prelude to Śaṃkara’s narrative and the lineage of Śiva-worship

अहं पितामहश्चापि शिवपूजनकारकः । तस्यैव कृपया तात विश्वसृष्टिकरस्सदा

ahaṃ pitāmahaścāpi śivapūjanakārakaḥ | tasyaiva kṛpayā tāta viśvasṛṣṭikarassadā

I—Brahmā, the Grandfather of the worlds—am indeed one who performs the worship of Śiva. By His grace alone, dear one, I am ever empowered to carry out the creation of the universe.

अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअहम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (Nominative singular)
पितामहःgrandfather (Brahmā)
पितामहः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपितामह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (Nominative singular)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय (conjunction)
अपिalso
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसम्भावना/समुच्चयार्थक निपात (also/even)
शिवपूजनकारकःperformer of Śiva-worship
शिवपूजनकारकः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशिव + पूजन + कारक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (शिवपूजनस्य कारकः = doer/performer of Śiva-worship)
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति, एकवचन (Genitive singular)
एवindeed / only
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-निपात (emphatic particle)
कृपयाby grace
कृपया:
Hetu/Kāraṇa (हेतु/कारण)
TypeNoun
Rootकृपा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन (Instrumental singular)
तातO dear one / O son
तात:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootतात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन (Vocative singular)
विश्वसृष्टिकरःcreator of the universe
विश्वसृष्टिकरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootविश्व + सृष्टि + कर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (विश्वस्य सृष्टेः करः = creator of the universe)
सदाalways
सदा:
Adhikaraṇa (अधिकरण-काल)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (adverb of time)

Brahma

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadyojāta

Significance: Reframes cosmic creation as contingent on Śiva’s grace: even Brahmā’s creative office is empowered by Parameśvara. For devotees, this supports seeking Śiva’s anugraha as the root of all capacities (adhikāra).

Role: creative

Cosmic Event: Implied ongoing cosmic process of sṛṣṭi (creation) under divine empowerment.

S
Shiva
B
Brahma

FAQs

The verse establishes Śiva as Pati—the supreme Lord whose grace (anugraha) empowers even Brahmā’s cosmic role. It teaches that all capacities, worldly or spiritual, arise from devotion and Śiva’s sanction, not from ego or independent power.

By calling himself a performer of Śiva-pūjā, Brahmā models Saguna worship—approaching Śiva through accessible forms such as the Liṅga. The point is that reverent ritual and devotion to the manifest Lord invite the grace that sustains dharma and the cosmos.

Regular Śiva-pūjā with humble reliance on grace—such as Liṅga-abhisheka and japa of the Pañcākṣarī mantra (Om Namaḥ Śivāya)—is implied as the discipline that aligns the devotee with Śiva’s will and brings spiritual strength.