Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Viṣṇoḥ Sahasranāma-stotreṇa Śiva-prasādaḥ

Vishnu’s Thousand-Name Hymn and Shiva’s Grace

पंकजेषु तदा तेषु सहस्रेषु बभूव च । न्यूनमेकं तदा विष्णुर्विह्वलश्शिवपूजने

paṃkajeṣu tadā teṣu sahasreṣu babhūva ca | nyūnamekaṃ tadā viṣṇurvihvalaśśivapūjane

Then, among those thousand lotuses, one was found to be missing. At that moment, Viṣṇu became deeply distressed in his worship of Lord Śiva.

पङ्कजेषुamong the lotuses
पङ्कजेषु:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootपङ्कज (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), बहुवचन
तदाthen
तदा:
Kala (काल/Time)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (adverb of time)
तेषुin/among those
तेषु:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), बहुवचन; सर्वनाम
सहस्रेषुamong the thousand
सहस्रेषु:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootसहस्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), बहुवचन
बभूवbecame/was
बभूव:
Kriya (क्रिया/Action)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक अव्यय (conjunction)
न्यूनम्deficient/less
न्यूनम्:
Visheshana (विशेषण/Predicate qualifier)
TypeAdjective
Rootन्यून (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; विधेय-विशेषण (predicative)
एकम्one
एकम्:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; न्यूनम् इत्यस्य विशेषणम्
तदाthen
तदा:
Kala (काल/Time)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय
विष्णुःViṣṇu
विष्णुः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
विह्वलःdistressed/agitated
विह्वलः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootविह्वल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
शिवपूजनेin the worship of Śiva
शिवपूजने:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootशिव + पूजन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (शिवस्य पूजनम्)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Sadāśiva

Jyotirlinga: Oṃkāreśvara

Sthala Purana: The concealed lotus creates a deficiency in the sahasra-kamala offering; Viṣṇu’s agitation becomes the turning point that leads to the ultimate self-offering and Śiva’s revelation at Oṃkāra.

Significance: Teaches that ritual completeness is secondary to inner surrender; pilgrims emulate steadfastness when obstacles arise in worship.

Type: stotra

Offering: pushpa

S
Shiva
V
Vishnu

FAQs

It highlights that true bhakti seeks wholeness in offering and intention; even a single deficiency makes the devotee introspect and surrender more completely to Śiva, the supreme Pati (Lord) who perfects the devotee’s worship.

The verse reflects saguna-upāsanā—devotion expressed through concrete offerings (like lotuses) to Śiva as worshipful Lord (often as the Liṅga). The devotee’s distress shows the seriousness of pūjā as a disciplined, reverent approach to the divine presence.

It points to attentive, count-based offering (saṅkhyā-yukta arcana) with focused mind—such as repeating “Om Namaḥ Śivāya” while offering flowers—emphasizing careful completion and single-pointed devotion.