Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

Viṣṇoḥ Sahasranāma-stotreṇa Śiva-prasādaḥ

Vishnu’s Thousand-Name Hymn and Shiva’s Grace

यश्च प्रातस्समुत्थाय पूजां कृत्वा मदीयिकाम् । पठते मत्समक्षं वै नित्यं सिद्धिर्न दूरतः

yaśca prātassamutthāya pūjāṃ kṛtvā madīyikām | paṭhate matsamakṣaṃ vai nityaṃ siddhirna dūrataḥ

Whoever rises in the early morning, performs worship offered to Me, and then recites this regularly as though in My very presence—his siddhi, spiritual attainment, is never far away.

यःwho
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सम्बन्धबोधक-यत् (relative pronoun)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
प्रातःin the morning
प्रातः:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootप्रातः (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
समुत्थायhaving risen
समुत्थाय:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootसम्+उत्+स्था (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; ‘having risen/after getting up’
पूजाम्worship
पूजाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपूजा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
कृत्वाhaving performed
कृत्वा:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; ‘having done’
मदीयिकाम्my (belonging to me)
मदीयिकाम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमदीयिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण (qualifier) of ‘पूजाम्’
पठतेrecites/reads
पठते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootपठ् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
मत्समक्षम्in my presence
मत्समक्षम्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootमत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + समक्ष (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; अव्ययवत् प्रयोगः; अर्थः ‘मम समक्षे’ (in my presence)
वैindeed
वै:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक-अव्यय (particle of emphasis/indeed)
नित्यम्always
नित्यम्:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषणरूपेण नपुंसकलिङ्ग-एकवचन-द्वितीया (adverbial accusative)
सिद्धिःsuccess/accomplishment
सिद्धिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसिद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
not
:
Sambandha (सम्बन्ध/negator)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation)
दूरतःfrom far away / far
दूरतः:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootदूरतस् (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (spatial adverb)

Lord Shiva (as the deity praising the fruit of daily worship and recitation in the Kotirudrasaṃhitā context)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Significance: Defines a daily ‘micro-pilgrimage’: dawn rising, pūjā, and pāṭha ‘before Śiva’—a home/temple regimen promising siddhi through proximity (sāmīpya-bhāva) to the Lord.

Type: stotra

Offering: pushpa

S
Shiva

FAQs

It teaches that dawn-time discipline (prātaḥ-sādhanā), Shiva-pūjā, and steady recitation done with the feeling of Shiva’s immediate presence quickly ripen into siddhi—spiritual fruition through Shiva’s grace.

The instruction assumes Saguna upāsanā—approaching Shiva in a worshipable form (such as the Śiva-liṅga) and then reciting with bhāva that one is directly before Him (mat-samakṣam), making the ritual and the recitation one continuous act of devotion.

Rise at dawn, perform Shiva-pūjā (optionally with pañcākṣarī japa—“Om Namaḥ Śivāya”), then recite the relevant Shiva Purana passage daily with focused attention and the inner conviction of being in Shiva’s presence.