Previous Verse
Next Verse

Shloka 66

Śiva-nāma-sahasraka-kathana

The Recital/Teaching of the Thousand Names of Śiva

अनेमिरिष्टनेमिश्च मुकुन्दो विगतज्वरः । स्वयंज्योतिर्महाज्योतिस्तनुज्योतिरचंचलः

anemiriṣṭanemiśca mukundo vigatajvaraḥ | svayaṃjyotirmahājyotistanujyotiracaṃcalaḥ

He is without rim or limit, and yet the Lord of flawless, perfect measure. He is Mukunda, the giver of mokṣa, free from every fever of affliction. Self-luminous, He is the Great Light—His very form is Light—unmoving and unwavering.

अनेमिःAnemi (name/epithet)
अनेमिः:
Karta (कर्ता) (epithet)
TypeNoun
Rootअनेमि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
इष्टनेमिःIṣṭanemi (name/epithet)
इष्टनेमिः:
Karta (कर्ता) (epithet)
TypeNoun
Rootइष्ट + नेमि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्मधारय: इष्टः नेमिः
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
मुकुन्दःMukunda
मुकुन्दः:
Karta (कर्ता) (epithet)
TypeNoun
Rootमुकुन्द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
विगत-ज्वरःfree from fever; without affliction
विगत-ज्वरः:
Karta (कर्ता) (epithet)
TypeAdjective
Rootविगत + ज्वर (प्रातिपदिक; वि+गम्-धातु से क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त: ज्वरः विगतः यस्य
स्वयम्-ज्योतिःself-luminous
स्वयम्-ज्योतिः:
Karta (कर्ता) (epithet)
TypeNoun
Rootस्वयम् (अव्यय) + ज्योतिस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; अव्ययीभाव: स्वयमेव ज्योतिः
महा-ज्योतिःgreat light
महा-ज्योतिः:
Karta (कर्ता) (epithet)
TypeNoun
Rootमहा + ज्योतिस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्मधारय: महत् ज्योतिः
तनु-ज्योतिःlight in embodied form
तनु-ज्योतिः:
Karta (कर्ता) (epithet)
TypeNoun
Rootतनु + ज्योतिस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; तत्पुरुष: तन्वाः/तनौ ज्योतिः (embodied light)
अचञ्चलःunmoving; steady
अचञ्चलः:
Karta (कर्ता) (epithet)
TypeAdjective
Rootअचञ्चल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; नञ्-समास/नकारार्थ: न चञ्चलः

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Liṅgodbhava

Sthala Purana: The epithets ‘svayaṃ-jyoti’ and ‘mahā-jyoti’ evoke the Liṅgodbhava motif: the endless pillar of light revealing Śiva’s supremacy beyond limits (anemi) and granting mokṣa (mukunda).

Significance: Contemplation of Śiva as self-effulgent light is held to burn pāśa (bondage) and steady the mind toward liberation.

Mantra: अनेमिरिष्टनेमिश्च मुकुन्दो विगतज्वरः । स्वयंज्योतिर्महाज्योतिस्तनुज्योतिरचंचलः

Type: stotra

Role: liberating

Offering: dipa

S
Shiva

FAQs

This verse praises Shiva as the self-effulgent Supreme Light (svayaṃjyoti, mahājyoti) who is steady and unchanging; contemplating Him dissolves inner “fever” (jvara)—restlessness, sorrow, and bondage—leading the soul toward liberation.

The Jyotirlinga embodies Shiva as Light: the formless (nirguṇa) reality made approachable through a sacred form (saguṇa). Worship of the Linga trains the devotee to recognize Shiva as the inner, self-luminous presence beyond all limits.

Meditate on Shiva as a steady flame of light in the heart while repeating the Panchakshara mantra “Om Namaḥ Śivāya”; in Jyotirlinga worship, offer a ghee lamp (dīpa) and pray for the cooling of jvara—mental agitation and suffering.