Previous Verse
Next Verse

Shloka 131

Śiva-nāma-sahasraka-kathana

The Recital/Teaching of the Thousand Names of Śiva

परमार्थगुरुर्दत्तः सूरिराश्रितवत्सलः । सोमो रसज्ञो रसदः सर्वसत्त्वावलंबनः

paramārthagururdattaḥ sūrirāśritavatsalaḥ | somo rasajño rasadaḥ sarvasattvāvalaṃbanaḥ

He is the Guru who bestows the supreme Truth; the radiant Lord, compassionate to those who seek refuge. He is Soma, knower of all essences and giver of spiritual nectar, the support and sustainer of all beings.

परमार्थ-गुरुःteacher of the supreme truth
परमार्थ-गुरुः:
Karta (कर्ता/विशेष्य)
TypeNoun
Rootपरमार्थ (प्रातिपदिक) + गुरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—परमार्थस्य गुरुḥ (teacher of the highest truth)
दत्तःbestowed/given
दत्तः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Root√दा (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; अर्थः—given/bestowed
सूरिःsage/wise one
सूरिः:
Karta (कर्ता/विशेष्य)
TypeNoun
Rootसूरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
आश्रित-वत्सलःkind to those who take refuge
आश्रित-वत्सलः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootआश्रित (कृदन्त-प्रातिपदिक; आ√श्रि) + वत्सल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—आश्रितेषु वत्सलः (affectionate to dependents)
सोमःSoma/Moon
सोमः:
Karta (कर्ता/विशेष्य)
TypeNoun
Rootसोम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
रस-ज्ञःknower of essence
रस-ज्ञः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootरस (प्रातिपदिक) + ज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—रसस्य ज्ञः (knower of essence/flavor)
रस-दःgiver of essence/joy
रस-दः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootरस (प्रातिपदिक) + द (कृदन्त/प्रातिपदिक from √दा)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—रसं ददाति इति (giver of essence/joy)
सर्व-सत्त्व-अवलम्बनःsupport of all beings
सर्व-सत्त्व-अवलम्बनः:
Karta (कर्ता/विशेष्य)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + सत्त्व (प्रातिपदिक) + अवलम्बन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—सर्वेषां सत्त्वानाम् अवलम्बनः (support of all beings)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Jyotirlinga: Somanātha

Sthala Purana: The epithet ‘Soma’ naturally resonates with Somnātha: Soma (Moon) is restored through Śiva’s grace after waning/affliction; Śiva as ‘lord of Soma’ becomes the refuge and renewer of vitality and rasa (nectar).

Significance: Darśana is sought for renewal, healing of decline, and restoration of inner ‘rasa’—devotional relish and steadiness—through Śiva’s anugraha.

Type: stotra

Role: teaching

Offering: dipa

S
Shiva

FAQs

The verse presents Shiva as the Paramārtha-guru—the revealer of liberating knowledge—whose grace supports all beings; refuge in Him matures into inner ‘rasa’ (spiritual bliss) and leads toward moksha.

By praising Shiva’s accessible, compassionate qualities (āśrita-vatsala) and His sustaining power, the verse supports Saguna worship: the devotee approaches the Jyotirlinga/Linga as the tangible refuge through which Shiva grants grace and realization.

The takeaway is śaraṇāgati (taking refuge) with steady japa and contemplation—especially Panchakshara japa (Om Namaḥ Śivāya)—while offering simple Linga-upacāras (water, bilva) as a devotional means to receive Shiva’s ‘rasa’ (inner peace).