Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

Harīśvara-liṅga Mahimā and the Origin-Context of Viṣṇu’s Sudarśana (हरिश्वरलिङ्गमहिमा तथा सुदर्शनप्राप्तिकथा)

सूत उवाच । इत्युक्त्वा च नमस्कृत्य शिवाय परमात्मने । स्थितश्चैवाग्रतश्शंभोः स्वयं च पुरुपीडितः

sūta uvāca | ityuktvā ca namaskṛtya śivāya paramātmane | sthitaścaivāgrataśśaṃbhoḥ svayaṃ ca purupīḍitaḥ

Sūta said: Having spoken thus, he bowed in reverence to Śiva, the Supreme Self; and, himself greatly afflicted, he stood before Śambhu (Lord Śiva).

sūtaḥSūta
sūtaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsūta (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st), Singular
uvācasaid
uvāca:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√vac (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd person, Singular, Parasmaipada
itithus
iti:
Prakāra/Quotation marker (प्रकार/उद्धरण)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormAvyaya, quotative particle (इति-प्रयोग)
uktvāhaving said
uktvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Root√vac (धातु) → uktvā (क्त्वान्त)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा), indeclinable verbal (अव्ययकृदन्त)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya, conjunction
namaskṛtyahaving bowed / having saluted
namaskṛtya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootnamas + √kṛ (धातु) → namaskṛtya (क्त्वान्त)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा/ल्यप्), avyaya-kridanta; ‘नमस्कृत्य’
śivāyato Śiva
śivāya:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Dative (4th/चतुर्थी), Singular
paramātmaneto the Supreme Self
paramātmane:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootparamātman (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Dative (4th), Singular
sthitaḥstood / remained
sthitaḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√sthā (धातु) → sthita (कृदन्त)
FormPast passive participle (क्त), Masculine, Nominative (1st), Singular; used predicatively
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya, conjunction
evaindeed
eva:
Avadhāraṇa (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormAvyaya, emphatic particle (निश्चय/अवधारण)
agrataḥin front
agrataḥ:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootagratas (अव्यय-प्रातिपदिक)
FormAvyaya, adverb (स्थानवाचक)
śambhoḥof Śambhu
śambhoḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootśambhu (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th/षष्ठी), Singular
svayamhimself
svayam:
Karta-viśeṣaṇa (कर्तृविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsvayam (अव्यय)
FormAvyaya, reflexive/emphatic adverb
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya, conjunction
puru-pīḍitaḥgreatly afflicted
puru-pīḍitaḥ:
Karta-viśeṣaṇa (कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootpuru + pīḍita (pīḍita from √pīḍ धातु; ‘puru’ as indeclinable/adjective stem)
FormMasculine, Nominative (1st), Singular; ‘बहु-पीडितः’—very much afflicted

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Mahādeva

Significance: Highlights namaskāra and standing before Śambhu as the embodied posture of surrender that precedes grace (anugraha).

S
Shiva
S
Shambhu

FAQs

The verse highlights śaraṇāgati (taking refuge): one who is distressed turns to Śiva as Paramātmā, offering namaskāra and standing before Him with humility—an essential Shaiva Siddhānta posture of the paśu approaching Pati for grace.

By naming Śiva as both Paramātmā (transcendent) and Śambhu (personal, gracious Lord), the verse supports Saguna worship—approaching the manifest Lord (often through Liṅga worship) while recognizing His supreme, indwelling reality.

It suggests namaskāra and inner surrender before Śiva; as a practical takeaway, one may bow while repeating the Pañcākṣarī mantra “Om Namaḥ Śivāya,” seeking Śiva’s grace in moments of suffering.