Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

Harīśvara-liṅga Mahimā and the Origin-Context of Viṣṇu’s Sudarśana (हरिश्वरलिङ्गमहिमा तथा सुदर्शनप्राप्तिकथा)

दैत्यैश्च पीडितं विश्वं सुखं नो नस्सदा शिव । दैत्यान्हंतुं मम स्वामिन्स्वायुधं न प्रवर्त्तते

daityaiśca pīḍitaṃ viśvaṃ sukhaṃ no nassadā śiva | daityānhaṃtuṃ mama svāminsvāyudhaṃ na pravarttate

“O Shiva, the whole world is oppressed by the demons; for us there is no lasting peace. O my Lord, when I wish to destroy the demons, my own weapon does not proceed (to act).”

daityaiḥby the demons
daityaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootdaitya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (Instrumental), बहुवचन (Plural)
caand
ca:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक निपात (conjunction)
pīḍitamafflicted
pīḍitam:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रिया-विशेषण)
TypeAdjective
Rootpīḍ (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन; 'पीडित' = afflicted
viśvamthe world
viśvam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootviśva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन
sukhamhappiness / comfort
sukham:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsukha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन; विधेय (predicate)
naḥour
naḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी (Genitive), बहुवचन; enclitic
naḥour
naḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी (Genitive), बहुवचन; पुनरुक्ति (repetition)
sadāalways
sadā:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Rootsadā (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (adverb of time)
śivaO Śiva
śiva:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
daityānthe demons
daityān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdaitya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), बहुवचन
hantumto kill
hantum:
Prayojana (प्रयोजन/उद्देश्य)
TypeVerb
Roothan (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (infinitive), 'to kill'
mamamy
mama:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी (Genitive), एकवचन
svāminO master
svāmin:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootsvāmin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
sva-āyudhammy own weapon
sva-āyudham:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsva (प्रातिपदिक) + āyudha (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन
nanot
na:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negation particle)
pravartateproceeds / functions / is set in motion
pravartate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-√vṛt (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद

A deva (likely Indra) praying to Lord Shiva

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Mahādeva

S
Shiva

FAQs

It shows the Shaiva Siddhanta principle that when limited power (the jīva/deva’s agency) is obstructed by adverse forces, true protection arises through surrender to Pati (Shiva), whose grace restores order and dharma.

The appeal is to Saguna Shiva—the compassionate Lord who responds to devotees’ distress. In Jyotirlinga-oriented Kotirudra context, Shiva is approached as the manifest refuge whose presence removes भय (fear) and restores auspiciousness.

A practical takeaway is śaraṇāgati with japa of the Panchākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) and simple Shiva-upāsanā (offering water/bhasma with remembrance), seeking Shiva’s anugraha when personal efforts do not succeed.