Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

Ghuśmā–Sudehā: Jealousy, Household Honor, and the Ethics of Śaiva Merit (गुश्मा–सुदेहा प्रसङ्गः)

घुश्माऽवदद्वधूपुत्रौ त्वदीयौ न मदीयकौ । वधूः पुत्रश्च तां प्रीत्या प्रसूं श्वश्रममन्यत

ghuśmā'vadadvadhūputrau tvadīyau na madīyakau | vadhūḥ putraśca tāṃ prītyā prasūṃ śvaśramamanyata

Ghuśmā said, “The bride and the son belong to you, not to me.” Out of affection, both the daughter-in-law and the son regarded the mother who bore him as their own mother-in-law.

घुश्माGhuṣmā
घुश्मा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootघुष्मा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
अवदत्said
अवदत्:
Kriyā (मुख्यक्रिया)
TypeVerb
Rootवद् (धातु)
Formलङ्-लकार, प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
वधूbride/daughter-in-law
वधू:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootवधू (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; (समासाङ्ग)
पुत्रौtwo sons
पुत्रौ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, द्विवचन; (समासाङ्ग)
वधूपुत्रौthe two sons of the bride
वधूपुत्रौ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवधू + पुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, द्विवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (वध्वाः पुत्रौ)
त्वदीयौyours
त्वदीयौ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootत्वद् + ईय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, द्विवचन; स्वत्ववाचक विशेषण (possessive adjective)
not
:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
मदीयकौmine
मदीयकौ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमद् + ईयक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, द्विवचन; स्वत्ववाचक विशेषण
वधूःthe bride/daughter-in-law
वधूः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवधू (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
पुत्रःthe son
पुत्रः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय
ताम्her
ताम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
प्रीत्याwith affection
प्रीत्या:
Hetu/Karaṇa (हेतु/करण)
TypeNoun
Rootप्रीति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण/हेतु), एकवचन
प्रसूम्mother
प्रसूम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootप्रसू (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘mother’ (one who has borne)
श्वश्रम्mother-in-law
श्वश्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootश्वश्रू (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; (पाठभेदे श्वश्रूम्)
अन्यतconsidered, thought
अन्यत:
Kriyā (मुख्यक्रिया)
TypeVerb
Rootमन् (धातु)
Formलङ्-लकार, प्रथम-पुरुष, एकवचन; आत्मनेपद (मन्यते)

Suta Goswami (narrating the Kotirudra Saṃhitā account to the sages; verse contains Ghuśmā’s direct speech)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Umāpati

Shakti Form: Pārvatī

Role: nurturing

G
Ghuśmā
S
son
D
daughter-in-law

FAQs

It highlights tyāga (non-possessiveness) and humility in family life—Ghuśmā refuses egoic ownership, embodying the Shaiva ideal that purity of heart and surrender support Shiva’s grace.

In Linga-bhakti, devotion is expressed not only through ritual but through character—selflessness, absence of “mine-ness,” and loving conduct are presented as signs of true Saguna Shiva devotion that ripens the seeker for Shiva’s compassion.

Practice inner renunciation while doing daily duties: repeat the Panchakshara mantra “Om Namaḥ Śivāya” with the भावना (bhāva) of offering relationships and outcomes to Shiva, reducing attachment and ego.