Previous Verse
Next Verse

Shloka 36

Ghuśmā–Sudehā: Jealousy, Household Honor, and the Ethics of Śaiva Merit (गुश्मा–सुदेहा प्रसङ्गः)

सूत उवाच । पुरा तदा वरं वव्रे सुप्रणम्य शिवं नता । रक्षणीया त्वया नाथ सुदेहेयं स्वसा मम

sūta uvāca | purā tadā varaṃ vavre supraṇamya śivaṃ natā | rakṣaṇīyā tvayā nātha sudeheyaṃ svasā mama

Sūta said: In former times she then chose a boon. Bowing low and prostrating before Śiva, she said, “O Lord, may my sister Sudehā be protected by You.”

सूतःSūta
सूतः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसूत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect/परोक्षभूत), प्रथमपुरुष, एकवचन
पुराformerly
पुरा:
Kāla (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
तदाthen
तदा:
Kāla (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
वरम्a boon
वरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
वव्रेchose/asked for
वव्रे:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootवृ (धातु)
Formलिट् (Perfect/परोक्षभूत), प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद
सुप्रणम्यhaving bowed well
सुप्रणम्य:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootसु- + प्रणम् (धातु) (कृदन्त)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund), ‘सु’ उपसर्गपूर्वक; क्रियाविशेषण
शिवम्Śiva
शिवम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
नताbowed down
नता:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootनत (प्रातिपदिक; √नम् क्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle)
रक्षणीयाshould be protected
रक्षणीया:
Karya (कार्य/विधेय)
TypeAdjective
Rootरक्ष् (धातु) (कृदन्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; अनीयर्-प्रत्यय (gerundive/obligatory: ‘to be protected’)
त्वयाby you
त्वया:
Kartr̥ (कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formसर्वनाम, त्रितीया (3rd/तृतीया), एकवचन
नाथO lord
नाथ:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनाथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, संबोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन
सुदेहाSudehā
सुदेहा:
Karta/Viṣaya (कर्ता/विषय)
TypeNoun
Rootसुदेहा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
इयम्this (she)
इयम्:
Karta/Viṣaya (कर्ता/विषय)
TypeNoun
Rootइदम् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formसर्वनाम, स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
स्वसाsister
स्वसा:
Karta/Viṣaya (कर्ता/विषय)
TypeNoun
Rootस्वसृ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
ममof me / my
मम:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootअस्मद् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formसर्वनाम, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Sadāśiva

Significance: Models the Siddhānta ethic of śaraṇāgati: approaching Śiva with praṇāma and seeking rakṣa (protection) for oneself/others.

Role: nurturing

S
Shiva
S
Suta
S
Sudeha

FAQs

The verse highlights śaraṇāgati (surrender): through humble prostration and sincere prayer, the devotee seeks Śiva’s protective grace, affirming Him as Nātha—the compassionate Lord who safeguards His devotees and those they entrust to Him.

The request is made directly to Śiva as the accessible, personal (saguṇa) Lord who responds to devotion. In Linga-worship, this same attitude of reverent bowing and petitioning for protection is central—approaching Śiva as the living refuge embodied in the Linga.

A practical takeaway is praṇāma with prayer: bow before Śiva (or the Śiva-liṅga), mentally offer the Panchākṣarī “Om Namaḥ Śivāya,” and dedicate the well-being of family or dependents to Śiva’s guardianship.