Previous Verse
Next Verse

Shloka 49

Ghuśmeśa-jyotirliṅga-māhātmya

The Greatness of the Ghuśmeśa Jyotirlinga

तं दृष्ट्वा परमप्रीतः स विप्रो धर्मवित्तमः । अनासक्तस्सुखं भेजे ज्ञानधर्मपरायणः

taṃ dṛṣṭvā paramaprītaḥ sa vipro dharmavittamaḥ | anāsaktassukhaṃ bheje jñānadharmaparāyaṇaḥ

Seeing him, that brāhmaṇa—foremost among the knowers of dharma—became supremely delighted. Free from attachment, he peacefully enjoyed true well-being, steadfastly devoted to spiritual knowledge and righteous conduct.

तम्him
तम्:
Karma (कर्म) (object of दृष्ट्वा)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; सर्वनाम
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Root√दृश् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund) अव्ययभाव; 'having seen'
परम-प्रीतःexceedingly pleased
परम-प्रीतः:
Karta (कर्ता) विशेषण
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक) + प्रीत (कृदन्त, √प्री धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण; कर्मधारयः (exceedingly pleased)
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
विप्रःthe brāhmaṇa
विप्रः:
Karta (कर्ता) (apposition to सः)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
धर्म-वित्तमःbest knower of dharma
धर्म-वित्तमः:
Karta (कर्ता) विशेषण
TypeAdjective
Rootधर्म (प्रातिपदिक) + वित्तम (प्रातिपदिक; superlative sense)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण; तत्पुरुषः (धर्मं वित्तमः = best knower of dharma)
अनासक्तःunattached
अनासक्तः:
Karta (कर्ता) विशेषण
TypeAdjective
Rootअन्- (नञ्) + आसक्त (कृदन्त, √सञ्ज्/√सज् धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; नञ्-समासपूर्वक विशेषण (unattached)
सुखम्happiness, ease
सुखम्:
Kriya-visheshaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeNoun
Rootसुख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; क्रियाविशेषणवत् (comfortably/with ease)
भेजेenjoyed, partook
भेजे:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√भज् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद
ज्ञान-धर्म-परायणःdevoted to knowledge and dharma
ज्ञान-धर्म-परायणः:
Karta (कर्ता) विशेषण
TypeAdjective
Rootज्ञान (प्रातिपदिक) + धर्म (प्रातिपदिक) + परायण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण; तत्पुरुषः (ज्ञानधर्मयोः परायणः = devoted to knowledge and dharma)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Significance: Presents the ideal dhārmika response to divine blessing: gratitude without clinging (anāsakti), aligning household life with jñāna and dharma—preparatory purification for higher Śaiva realization.

Role: teaching

S
Shiva

FAQs

The verse teaches that Shiva-darshan ripens the seeker into inner joy and steadiness; true happiness arises when one becomes anāsakta (detached) and lives grounded in jñāna (right knowledge) and dharma (right conduct), which aligns with Shaiva liberation (moksha) through the grace of Pati (Shiva).

In Kotirudrasaṃhitā, Shiva is approached through sacred presence and pilgrimage themes; seeing Shiva in a worshipful, saguna form (often through Linga-darshan) produces purity of mind, leading the devotee from outward reverence to inward detachment and spiritual clarity.

The practical takeaway is disciplined dharma with jñāna-oriented devotion: regular Shiva-darshan (Linga worship), japa of the Panchakshara mantra (Om Namaḥ Śivāya), and cultivating vairagya (non-attachment) so that worship matures into lasting peace.