Previous Verse
Next Verse

Shloka 30

Ghuśmeśa-jyotirliṅga-māhātmya

The Greatness of the Ghuśmeśa Jyotirlinga

तद्दृष्ट्वा पुरुषश्चैव निश्वासं पर्यमोचयत् । स्मृत्वा शिवपदांभोजमुवाच निजकामिनीम्

taddṛṣṭvā puruṣaścaiva niśvāsaṃ paryamocayat | smṛtvā śivapadāṃbhojamuvāca nijakāminīm

Seeing that, the man at once heaved a deep sigh. Then, remembering the lotus-feet of Lord Śiva, he spoke to his beloved wife.

tatthat
tat:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; 'that (fact)'
dṛṣṭvāhaving seen
dṛṣṭvā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण; prior action)
TypeVerb
Rootdṛś (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा), 'having seen'
puruṣaḥthe man
puruṣaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpuruṣa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
caand
ca:
Sambandha/Avyaya (सम्बन्ध/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction/particle (समुच्चय-निपात)
evaindeed
eva:
Sambandha/Avyaya (सम्बन्ध/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormEmphatic particle (अवधारण-निपात)
niśvāsambreath/sigh
niśvāsam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootniśvāsa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
paryamocayatreleased/let out
paryamocayat:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpari-muc (धातु)
FormImperfect (लङ्), 3rd Person (प्रथमपुरुष), Singular; parasmaipada; causative sense not intended here
smṛtvāhaving remembered
smṛtvā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण; prior action)
TypeVerb
Rootsmṛ (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा), 'having remembered'
śiva-pada-aṃbhojamthe lotus of Śiva’s feet
śiva-pada-aṃbhojam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक) + pada (प्रातिपदिक) + aṃbhoja (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; tatpuruṣa: 'lotus (aṃbhoja) of Śiva's feet'
uvācasaid
uvāca:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd Person (प्रथमपुरुष), Singular; parasmaipada
nija-kāminīmhis own beloved
nija-kāminīm:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootnija (प्रातिपदिक) + kāminī (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; karmadhāraya: 'one's own beloved woman'

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Sadashiva

Significance: Remembrance of Śiva’s lotus-feet (pāda-smaraṇa) is presented as the turning point from distress to right speech and right action—an inner pilgrimage accessible anywhere.

Type: stotra

S
Shiva

FAQs

The verse highlights śiva-smaraṇa—remembering Śiva’s lotus-feet—as an immediate refuge that steadies the mind and redirects one’s response from fear or agitation toward devotion and dharmic speech.

Remembering Śiva’s lotus-feet is a Saguna (personal) devotional focus; in Jyotirliṅga-centered narratives of the Koṭirudra Saṃhitā, such remembrance supports faith in Śiva’s accessible grace through sacred forms and pilgrimage.

A simple practice is nāma-smaraṇa and dhyāna: silently recall Śiva’s feet while repeating the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) to calm the breath and act with clarity.