Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

Ghuśmeśa-jyotirliṅga-māhātmya

The Greatness of the Ghuśmeśa Jyotirlinga

इत्युक्त्वा च तया तत्र नमस्कृत्य शिवं तदा । नत्वा चाग्निं पुनः प्रार्थ्य गृहीतं पुष्पमेककम्

ityuktvā ca tayā tatra namaskṛtya śivaṃ tadā | natvā cāgniṃ punaḥ prārthya gṛhītaṃ puṣpamekakam

Having spoken thus, she there bowed in reverence to Lord Śiva. Then, after bowing to the sacred fire and praying once more, she took up a single flower.

itithus
iti:
Sambandha/Avyaya (सम्बन्ध/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormQuotative particle (इति-निपात)
uktvāhaving said
uktvā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण; prior action)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा), 'having said'
caand
ca:
Sambandha/Avyaya (सम्बन्ध/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction/particle (समुच्चय-निपात)
tayāby her
tayā:
Karta (कर्ता) (agent in gerund constructions)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormFeminine, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular; 'by her'
tatrathere
tatra:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
FormIndeclinable adverb (देशवाचक अव्यय)
namaskṛtyahaving bowed
namaskṛtya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण; prior action)
TypeVerb
Rootnamas-kṛ (धातु; नामधातु)
FormAbsolutive/Gerund (ल्यप्), 'having saluted'
śivamŚiva
śivam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
tadāthen
tadā:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
FormIndeclinable adverb (कालवाचक अव्यय)
natvāhaving bowed
natvā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण; prior action)
TypeVerb
Rootnam (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा), 'having bowed'
caand
ca:
Sambandha/Avyaya (सम्बन्ध/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction/particle (समुच्चय-निपात)
agnimAgni (fire-god)
agnim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootagni (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
punaḥagain
punaḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpunaḥ (अव्यय)
FormIndeclinable adverb (पुनरावृत्ति-वाचक)
prārthyahaving prayed/requested
prārthya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण; prior action)
TypeVerb
Rootpra-arth (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (ल्यप्), 'having requested/prayed'
gṛhītamwas taken
gṛhītam:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootgrah (धातु)
FormPast passive participle (क्त), Neuter, Nominative/Accusative, Singular; used predicatively = 'was taken'
puṣpamflower
puṣpam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpuṣpa (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative/Accusative (1st/2nd), Singular; object of 'taken'
ekakamsingle/one
ekakam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootekaka (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative/Accusative (1st/2nd), Singular; agrees with puṣpam

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Mahadeva

Significance: Models the basic upacāra of Śiva-bhakti—namaskāra and offering (even a single flower) as sufficient when done with śraddhā; emphasizes inner surrender over material abundance.

Offering: pushpa

S
Shiva
A
Agni

FAQs

It emphasizes that Śiva-worship begins with humility (namaskāra) and prayerful intent; even a single flower, offered with surrendered devotion, becomes spiritually complete and purifying in the Śaiva path.

The act of bowing to Śiva and making a simple offering reflects Saguna upāsanā—approaching the manifest Lord through respectful ritual, which in Śaiva Siddhānta supports inner refinement and leads the devotee toward Śiva’s grace.

Perform namaskāra to Śiva, honor the sacred fire as a purifier/witness, pray for right intention, and then offer even one flower with focused mind—paired with japa such as “Om Namaḥ Śivāya” for steadiness of devotion.