Previous Verse
Next Verse

Shloka 30

Anasūyā–Atri Tapas-Varṇana

Description of Anasūyā and Atri’s Austerities

उभयोः किं विशिष्टं च तपसो भजनस्य च । अत्रेश्चैव तपः प्रोक्तमनसूयानुसेवनम्

ubhayoḥ kiṃ viśiṣṭaṃ ca tapaso bhajanasya ca | atreścaiva tapaḥ proktamanasūyānusevanam

“What is the special distinction between tapas (austerity) and bhajana (devotional worship)? In the case of Sage Atri, his ‘tapas’ is declared to be none other than devoted attendance upon and service to Anasūyā.”

उभयोःof both
उभयोः:
Sambandha (सम्बन्ध/possessor)
TypeNoun
Rootउभ (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/genitive), द्विवचन; ‘of both’
किम्what?
किम्:
Prashna (प्रश्न/ interrogative)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; प्रश्नवाचक
विशिष्टम्distinctive, special
विशिष्टम्:
Viśeṣya-bhāva (विशेष्यभाव)
TypeAdjective
Rootविशिष्ट (प्रातिपदिक; √शिष् क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण (what is special/distinct)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
तपसःof austerity (tapas)
तपसः:
Sambandha (सम्बन्ध/possessor)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/genitive), एकवचन
भजनस्यof worship/devotion
भजनस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/possessor)
TypeNoun
Rootभजन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/genitive), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
अत्रेःof Atri
अत्रेः:
Sambandha (सम्बन्ध/possessor)
TypeNoun
Rootअत्रि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/genitive), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
एवindeed, just
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिश्चय/अवधारणार्थक अव्यय (particle of emphasis)
तपःausterity (tapas)
तपः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/nominative), एकवचन
प्रोक्तम्is declared
प्रोक्तम्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + वच् (धातु)
Formकृदन्त-क्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘is said/declared’
अनसूया-अनुसेवनम्service/attendance upon Anasūyā
अनसूया-अनुसेवनम्:
Karma/Viśeṣya (कर्म/विशेष्य)
TypeNoun
Rootअनसूया (प्रातिपदिक) + अनुसेवन (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष: अनसूयायाः अनुसेवनम्; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Umāpati

Role: teaching

A
Atri
A
Anasuya

FAQs

It teaches that true tapas is not merely physical hardship but inner purification expressed as selfless service and steadfast devotion; Atri’s austerity is exemplified as dedicated service to the virtuous Anasūyā.

In Shaiva practice, Saguna worship of Shiva (including Linga-puja) is fulfilled by bhakti expressed through humility and seva; the verse frames devotion as the heart of discipline, making worship effective through purity of conduct.

The takeaway is bhakti-yukta seva: perform daily Shiva worship (e.g., Linga-abhisheka with mantra-japa such as Om Namaḥ Śivāya) with a service-attitude—cleanliness, restraint, and devoted attendance to dharmic duties.