Previous Verse
Next Verse

Shloka 59

रावणस्य तपः-शिवानुग्रहः — Rāvaṇa’s Austerity and Śiva’s Bestowal of Grace

ज्योतिर्लिंगमहं तद्वै पूजयित्वा विशेषतः । प्रणिपत्यागतश्चात्र विजेतुं भुवनत्रयम्

jyotirliṃgamahaṃ tadvai pūjayitvā viśeṣataḥ | praṇipatyāgataścātra vijetuṃ bhuvanatrayam

“Having worshipped that Jyotirliṅga with special devotion, I came here after bowing down, in order to conquer the three worlds.”

jyotiḥ-liṅgamthe Jyotirliṅga
jyotiḥ-liṅgam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootjyotis (प्रातिपदिक) + liṅga (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी/कर्मधारय-सम्भाव्य): jyotiṣaḥ liṅgam / jyotiḥ eva liṅgam; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
ahamI
aham:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा, एकवचन
tatthat/indeed
tat:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् प्रयोग (particle) "indeed/that"; often with vai
vaiindeed
vai:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
Formअव्यय, निश्चयार्थक निपात (emphatic particle)
pūjayitvāhaving worshipped
pūjayitvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootpūj (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययभाव कृदन्त (gerund): "having worshipped"
viśeṣataḥespecially
viśeṣataḥ:
Prakāra (प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootviśeṣatas (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय, प्रकारवाचक क्रियाविशेषण: "especially/in particular"
praṇipatyahaving prostrated
praṇipatya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-ni-pat (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययभाव कृदन्त (gerund): "having bowed down"
āgataḥ(I) came
āgataḥ:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootā-gam (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle used actively): पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; "having come/arrived"
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयार्थक (conjunction)
atrahere
atra:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootatra (अव्यय)
Formअव्यय, देशवाचक (locative adverb): "here"
vijetumto conquer
vijetum:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeVerb
Rootvi-ji (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त कृदन्त (infinitive): "to conquer"
bhuvana-trayamthe three worlds
bhuvana-trayam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootbhuvana (प्रातिपदिक) + traya (प्रातिपदिक)
Formद्विगु-समास (numeral compound): trīṇi bhuvanāni; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (collective)

Suta Goswami (narrating the Kotirudra Samhita account to the sages at Naimisharanya; the quoted line is spoken by a visiting figure in the narrative praising Jyotirlinga-worship)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Paśupatinātha

S
Shiva
J
Jyotirlinga

FAQs

It presents Jyotirliṅga-pūjā as a source of divine empowerment: by surrender (praṇipāta) and focused devotion, one gains mastery over worldly forces—ultimately implying Shiva’s grace as the real power behind any “victory.”

The Jyotirliṅga is Saguna Shiva approached through the liṅga-form, where the infinite light (jyotis) is made worshippable. The verse emphasizes “viśeṣataḥ” worship—intentional, reverent liṅga-pūjā—as a direct means to obtain Shiva’s favor.

Perform Jyotirliṅga worship with reverence—beginning with praṇāma/prostration—supported by mantra-japa (especially the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya”) and, where traditional, abhiṣeka and offering of bilva leaves.