रावणस्य तपः-शिवानुग्रहः — Rāvaṇa’s Austerity and Śiva’s Bestowal of Grace
भूमौ लिंगं यदा त्वं च स्थापयिष्यसि तत्र वै । स्थास्यत्यत्र न संदेहो यथेच्छसि तथा कुरु
bhūmau liṃgaṃ yadā tvaṃ ca sthāpayiṣyasi tatra vai | sthāsyatyatra na saṃdeho yathecchasi tathā kuru
“When you install the Liṅga upon the earth at that very spot, it will indeed abide there—of this there is no doubt. Do exactly as you desire.”
Lord Shiva
Tattva Level: pati
Shiva Form: Sadāśiva
Jyotirlinga: Rāmeśvara
Sthala Purana: Śiva grants Rāvaṇa a liṅga with the condition that once placed on the earth it will become fixed there; this sets the causal frame for the liṅga’s eventual establishment at the spot where it is set down.
Significance: Darśana and worship of the fixed liṅga is said to confer pāpa-kṣaya and iṣṭa-siddhi; the narrative emphasizes the irrevocability of consecration (pratiṣṭhā) once the liṅga touches bhūmi.
Śiva assures that once the Liṅga is स्थापित (installed) with devotion, His grace becomes steadily accessible there; the verse highlights the reliability of Śiva’s presence for the devotee, supporting steadfast bhakti and inner anchoring in Pati (the Lord).
The Liṅga is the worshipful form through which the devotee approaches Saguna Śiva; the verse emphasizes that proper स्थापना (pratiṣṭhā) makes the sacred spot a stable locus for pūjā, darśana, and anugraha (divine favor).
It points to Liṅga-pratiṣṭhā and regular Liṅga-pūjā—ideally with pañcākṣarī japa (“Om Namaḥ Śivāya”), and traditional aids like vibhūti (tripuṇḍra) and rudrākṣa to sustain daily remembrance and discipline.