Previous Verse
Next Verse

Shloka 44

गौतमविघ्नप्रकरणम्

Episode of Obstacles to Gautama; Gaṇeśa’s Appearing Through Misguided Worship

यावच्चैवाभिशापो वै तावत्कार्य्यं न किंचन । न कर्मण्यधिकारोऽस्ति दैवे पित्र्येऽथ वैदिके

yāvaccaivābhiśāpo vai tāvatkāryyaṃ na kiṃcana | na karmaṇyadhikāro'sti daive pitrye'tha vaidike

So long as the curse remains in force, nothing at all is to be undertaken; one has no entitlement to perform rites for the gods, for the ancestors, or the Vedic duties.

यावत्as long as
यावत्:
Kālādhi karaṇa (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयावत् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formअव्यय; यावत्तावत्-सम्बन्धे परिमाण/कालवाचक (correlative ‘as long as’)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय
एवindeed, just
एव:
Vākyaprayojaka (वाक्यप्रयोजक)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारणार्थ (emphatic/only)
अभिशापःcurse
अभिशापः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअभिशाप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), एकवचन
वैindeed
वै:
Vākyaprayojaka (वाक्यप्रयोजक)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (particle), निश्चयार्थ/प्रसिद्ध्यर्थ
तावत्so long
तावत्:
Kālādhi karaṇa (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतावत् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formअव्यय; परिमाण/कालवाचक (correlative ‘so long/that long’)
कार्यम्duty, action to be done
कार्यम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकार्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता/विधेय), एकवचन
not
:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negation particle)
किञ्चनanything
किञ्चन:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकिञ्चन (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; अनिश्चित/अल्पार्थ (‘anything at all’)
not
:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
कर्मणिin action/ritual work
कर्मणि:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), एकवचन
अधिकारःeligibility, authority
अधिकारः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअधिकार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), एकवचन
अस्तिis
अस्ति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√अस् (धातु)
Formलट् (वर्तमान/Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
दैवेin divine (rites)
दैवे:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootदैव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), एकवचन; विशेषण (of ‘karman’)
पित्र्येin ancestral (rites)
पित्र्ये:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootपित्र्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), एकवचन; विशेषण
अथand then, also
अथ:
Vākyasaṃbandha (वाक्यसम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनन्तरार्थ/प्रकरणान्तरसूचक (then/and further)
वैदिकेin Vedic (rites)
वैदिके:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootवैदिक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), एकवचन; विशेषण

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Īśāna

Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga passage; it states the juridical-ritual consequence of śāpa: suspension of adhikāra for deva-, pitṛ-, and vaidika-karmas until the bondage is lifted.

S
Shiva

FAQs

It teaches that a binding curse blocks one’s ritual eligibility, highlighting that dharmic action depends on inner and outer fitness; in Shaiva understanding, such obstruction urges surrender to Shiva, the Lord of karma, who alone can remove impediments.

When formal Vedic and ancestral rites are restricted, devotion to Saguna Shiva—especially through Linga-centered remembrance, prayer, and seeking Shiva’s grace—becomes the primary refuge, since Shiva can purify and restore adhikara.

A practical takeaway is to focus on Shiva-bhakti: japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya), mental worship of the Linga, and humble repentance—seeking the lifting of the curse before resuming deva- and pitṛ-rites.