Previous Verse
Next Verse

Shloka 39

गौतमविघ्नप्रकरणम्

Episode of Obstacles to Gautama; Gaṇeśa’s Appearing Through Misguided Worship

यावदाश्रममध्ये त्वं तावदेव हविर्भुजः । पितरश्च न गृह्णंति ह्यस्मद्दत्तं हि किञ्चन

yāvadāśramamadhye tvaṃ tāvadeva havirbhujaḥ | pitaraśca na gṛhṇaṃti hyasmaddattaṃ hi kiñcana

So long as you remain within the bounds of the āśrama, you are indeed the consumer of the havis, the oblation; and the Pitṛs, the Ancestors, do not accept anything at all that is offered by us.

यावत्as long as
यावत्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयावत् (अव्यय/संबन्ध-शब्द)
Formपरिमाण/अवधि-वाचक अव्यय (correlative: as long as)
आश्रममध्येin the midst of the hermitage
आश्रममध्ये:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootआश्रम + मध्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular); सप्तमी-तत्पुरुष (in the middle of the āśrama)
त्वम्you
त्वम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); सर्वनाम
तावत्so long
तावत्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतावत् (अव्यय/संबन्ध-शब्द)
Formपरिमाण/तावत्-अव्यय (correlative: so long/that long)
एवindeed / only
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (emphatic particle)
हविर्भुजःthe oblation-eaters (gods)
हविर्भुजः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootहविस् + भुज् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural); उपपद-तत्पुरुष (havis-eaters)
पितरःthe ancestors
पितरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
not
:
Sambandha (सम्बन्ध/negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negative particle)
गृह्णन्तिaccept / take
गृह्णन्ति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootग्रह् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural); परस्मैपद
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formहेतु/निश्चय-अव्यय (particle: for/indeed)
अस्मद्-दत्तम्given by us
अस्मद्-दत्तम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootअस्मद् + दत्त (कृदन्त-प्रातिपदिक; √दा)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); षष्ठी-तत्पुरुष ('given by us'); भूतकृदन्त (past participle)
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formहेतु/निश्चय-अव्यय (particle)
किञ्चनanything
किञ्चन:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकिञ्चन (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया/प्रथमा-विभक्ति (Acc./Nom.), एकवचन (Singular); अनिश्चित-सर्वनाम (indefinite pronoun: anything)

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Paśupatinātha

Offering: naivedya

P
Pitrs

FAQs

The verse stresses maryādā (sacred discipline): spiritual acts bear fruit only when done within rightful dharmic boundaries. When order is violated, even offerings meant for higher recipients (like the Pitṛs) fail to connect, indicating that purity of conduct is integral to grace and merit.

In Shaiva practice, Saguna Shiva worship (including Linga-pūjā) is upheld by niyama—cleanliness, right place, and right conduct. The verse echoes that without observing prescribed limits and sanctity, ritual intention does not reach its divine or ancestral recipients, reinforcing disciplined devotion as part of Shiva-bhakti.

Maintain āśrama-niyama and ritual purity: perform offerings (homa, tarpaṇa, śrāddha) in the proper place and manner, supported by Shiva-oriented japa (e.g., the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya”) to steady the mind and preserve sanctity.