Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

गौतमविघ्नप्रकरणम्

Episode of Obstacles to Gautama; Gaṇeśa’s Appearing Through Misguided Worship

ईदृशं च तपः कृत्वा साध्यते फलमुत्तमम् । शुभं फलं स्वयं हित्वा साध्यते नाहितं पुनः

īdṛśaṃ ca tapaḥ kṛtvā sādhyate phalamuttamam | śubhaṃ phalaṃ svayaṃ hitvā sādhyate nāhitaṃ punaḥ

By performing austerity of this kind, the highest fruit is attained. But if one abandons the auspicious fruit by one’s own choice, one again attains what is not beneficial.

ईदृशम्such
ईदृशम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootईदृश (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषणम् (qualifying तपः)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक अव्यय
तपःausterity
तपः:
Karma (कर्म/Object of कृत्वा)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
कृत्वाhaving done
कृत्वा:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive)
साध्यतेis accomplished
साध्यते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootसाध् (धातु)
Formलट् (Present), कर्मणि प्रयोग (Passive), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
फलम्fruit, result
फलम्:
Karma/Phala (कर्म/फल)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन
उत्तमम्best, excellent
उत्तमम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (qualifying फलम्)
शुभम्auspicious, good
शुभम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषणम् (qualifying फलम्)
फलम्fruit
फलम्:
Karma (कर्म/Object of हित्वा)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
स्वयम्oneself
स्वयम्:
Kartṛ-viśeṣaṇa (कर्तृविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootस्वयम् (अव्यय)
Formकर्तृवाचक/स्वतन्त्र अव्यय (oneself; emphatic)
हित्वाhaving abandoned
हित्वा:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootहा (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund)
साध्यतेis accomplished
साध्यते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootसाध् (धातु)
Formलट् (Present), कर्मणि प्रयोग (Passive), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
not
:
Nishedha (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय
अहितम्harm, what is not beneficial
अहितम्:
Karma/Phala (कर्म/फल)
TypeNoun
Rootअहित (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन; ‘harm/unwholesome (thing)’
पुनःagain
पुनः:
Kāla/Avṛtti (काल/आवृत्ति)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formपुनरावृत्त्यर्थक अव्यय (again)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Role: teaching

S
Shiva

FAQs

It teaches that tapas yields the highest spiritual result when aligned with auspicious intent; rejecting the wholesome, Shiva-oriented fruit leads back to unbeneficial outcomes and continued bondage.

In Kotirudra context, austerity and pilgrimage are meant to culminate in Shiva’s grace through Linga/Jyotirlinga devotion; abandoning that auspicious culmination turns practice into mere hardship without liberating benefit.

Undertake tapas with a clear Shiva-centered resolve—such as Mahashivratri vrata, japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya), and steady worship—so the practice matures into an auspicious spiritual fruit rather than becoming fruitless renunciation.