Shloka 15

उपस्कृतं पुरा यैस्तु तेभ्यो दुःखं हितं न हि । यदा च दीयते दुःखं तदा नाशो भवेदिह

upaskṛtaṃ purā yaistu tebhyo duḥkhaṃ hitaṃ na hi | yadā ca dīyate duḥkhaṃ tadā nāśo bhavediha

Those who were once honoured and well cared for—bringing them pain is never beneficial. For when suffering is inflicted, destruction surely arises here, in this very world.

उपस्कृतम्prepared (service/help)
उपस्कृतम्:
Karma/Viṣaya (कर्म/विषय)
TypeAdjective
Rootउपस्कृत (कृदन्त; उप-√कृ/स्कृ-क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन; ‘prepared/served’
पुराformerly
पुरा:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (formerly)
यैःby whom
यैः:
Karaṇa (करण/Instrument; ‘by whom’)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
तुbut
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/विशेषार्थक अव्यय (but/indeed)
तेभ्यःto them
तेभ्यः:
Sampradāna (सम्प्रदान/Recipient)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative) बहुवचन (also dative plural possible by form); अत्र ‘to them/for them’ (चतुर्थ्यर्थे)
दुःखम्sorrow, pain
दुःखम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootदुःख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन
हितम्beneficial, good
हितम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootहित (कृदन्त; √धा-क्त/हित)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (qualifying दुःखम्)
not
:
Nishedha (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय
हिindeed
हि:
Hetu (हेतु/Reason marker)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिश्चय/हेतौ अव्यय (indeed/for)
यदाwhen
यदा:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Rootयदा (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (when)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक अव्यय
दीयतेis given
दीयते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलट् (Present), कर्मणि प्रयोग (Passive), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
दुःखम्pain
दुःखम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootदुःख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
तदाthen
तदा:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (then)
नाशःdestruction
नाशः:
Karta/Phala (कर्ता/फल)
TypeNoun
Rootनाश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
भवेत्would occur
भवेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
इहhere
इह:
Deśa (देश/Place)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (here/in this case)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

S
Shiva

FAQs

It teaches a Shaiva dharma principle: harming those who have been honoured or who are worthy (especially Shiva’s devotees) is adharma and ripens as immediate worldly ruin, reinforcing karma and the need for compassionate conduct.

Linga-worship is inseparable from reverence toward Shiva’s bhaktas and righteous beings; cruelty contradicts devotion. Serving and protecting the honoured aligns with Saguna Shiva’s grace, while inflicting pain invites downfall and blocks spiritual progress.

Practice ahiṃsā and humility alongside daily Shiva-upāsanā—japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) with a vow to avoid causing duḥkha, especially during Jyotirlinga pilgrimage or Mahāśivarātri observances.