Gautama–Ahalyā-Upākhyāna: Durbhikṣa, Tapas, and Varuṇa’s Boon (गौतमाहल्योपाख्यानम्)
तच्छुत्वा ऋषयश्चान्ये तत्राया तास्सहस्रशः । पशवः पक्षिणश्चान्ये जीवाश्च बहवोऽगमन्
tacchutvā ṛṣayaścānye tatrāyā tāssahasraśaḥ | paśavaḥ pakṣiṇaścānye jīvāśca bahavo'gaman
Hearing that, many other sages came there in their thousands. Animals and birds too, and many other living beings, also arrived.
Suta Goswami (narrating to the sages at Naimisharanya)
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Paśupatinātha
The verse highlights Shiva’s universal grace: when sacred news of Shiva’s presence or glory spreads, not only learned sages but all beings are drawn toward it—showing that bhakti and divine attraction are not limited by birth or species.
In Kotirudra themes, holy sites and Jyotirlingas embody Saguna Shiva’s accessible presence; this verse reflects how such a manifest focus of worship naturally gathers devotees and even non-human life toward darśana and sanctity.
It supports pilgrimage and saṅga (holy company): hearing Shiva-kathā, going for darśana, and remembering Shiva through japa of the Panchakshara (“Om Namaḥ Śivāya”) as one approaches a sacred place.