Previous Verse
Next Verse

Shloka 40

अविमुक्तक्षेत्रमाहात्म्य

The Greatness of Avimukta–Vārāṇasī and Viśveśvara

केवलं चाशुभं कर्म नरकाय भवेदिह । शुभं स्वर्गाय जायेत द्वाभ्यां मानुष्यमीरितम्

kevalaṃ cāśubhaṃ karma narakāya bhavediha | śubhaṃ svargāya jāyeta dvābhyāṃ mānuṣyamīritam

Here, purely harmful action leads to hell, while wholesome action gives rise to heaven. From a mixture of both, human birth is said to arise.

केवलम्only
केवलम्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootकेवल (प्रातिपदिक/अव्ययवत्)
Formअव्यय; परिमाण/निश्चयार्थक क्रियाविशेषण (only/merely)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
अशुभम्inauspicious/evil
अशुभम्:
Karma-visheshana (कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootअशुभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; कर्म-विशेषण (to कर्म)
कर्मaction/deed
कर्म:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
नरकायfor hell
नरकाय:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootनरक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (Dative/4th), एकवचन
भवेत्would become/leads
भवेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
इहhere
इह:
Deśa-adhikaraṇa (देशाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb: here/in this world)
शुभम्auspicious (deed)
शुभम्:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्तृपद-रूपेण (elliptic: शुभं कर्म)
स्वर्गायfor heaven
स्वर्गाय:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootस्वर्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन
जायेतwould arise/be born (lead)
जायेत:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
द्वाभ्याम्by the two (both)
द्वाभ्याम्:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootद्वि (संख्या-प्रातिपदिक)
Formद्विवचन-प्रयोगः; तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), द्विवचन
मानुष्यम्human state/humanity
मानुष्यम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमानुष्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
ईरितम्is said/declared
ईरितम्:
Kriya (क्रिया/Predicative)
TypeVerb
Rootईरित (ईर्/ईरय्-धातु, क्त-प्रत्यय; कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि/भूतकृदन्त; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विधेय-विशेषण (to मानुष्यम्)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

S
Shiva

FAQs

It summarizes the karmic law governing saṃsāra: harmful deeds mature as naraka, wholesome deeds mature as svarga, and mixed karma yields continued human embodiment—prompting the seeker to pursue Shiva-oriented dharma and liberation beyond karmic fruits.

By showing that svarga and naraka are still karmic outcomes, it indirectly points to Saguna Shiva worship (Linga-bhakti, vrata, japa) as a purifier of karma and a means to turn the mind toward Pati (Shiva), aiming not merely at merit but at release from bondage.

Cultivate śubha-karma through Shiva-dharma—daily Panchakshara japa ("Om Namaḥ Śivāya"), Linga-pūjā with bhasma/tripuṇḍra and rudrākṣa as appropriate—while offering actions to Shiva to lessen attachment to heavenly rewards and move toward moksha.