Previous Verse
Next Verse

Shloka 50

Kāmarūpeśvara’s Trial and Śiva’s Hidden Protection (कামरूपेश्वर-रक्षा-प्रसङ्गः)

भूतप्रेतपिशाचादि दूरतश्च ततो व्रजेत् । तन्न कार्यं च यच्चैव ततो न भवति द्विजाः

bhūtapretapiśācādi dūrataśca tato vrajet | tanna kāryaṃ ca yaccaiva tato na bhavati dvijāḥ

From that place one should go far away from bhūtas, pretas, piśācas and the like. O twice-born ones, undertake no act there, for from such a place no auspicious accomplishment arises.

भूत-प्रेत-पिशाच-आदि(the group of) ghosts, spirits, piśācas, etc.
भूत-प्रेत-पिशाच-आदि:
Apādāna (अपादान/Source-ablative sense with दूरतः)
TypeNoun
Rootभूत (प्रातिपदिक) + प्रेत (प्रातिपदिक) + पिशाच (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (context-dependent), एकवचन; समाहार-द्वन्द्व (collective dvandva)
दूरतःfrom afar
दूरतः:
Deśa (देश/Place)
TypeIndeclinable
Rootदूरतस् (अव्यय/तद्धितान्त)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
ततःfrom there; thence
ततः:
Apādāna (अपादान)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअपादानार्थक-अव्यय (ablatival adverb)
व्रजेत्should go away
व्रजेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootव्रज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/सम्भावना), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
तत्that
तत्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
not
:
Pratiṣedha (प्रतिषेध/Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
कार्यम्to be done; effective
कार्यम्:
Kartṛ-samānādhikaraṇa (कर्तृसमानाधिकरण/Predicate)
TypeNoun
Rootकार्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
यत्which
यत्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सम्बन्धवाचक (relative)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
एवindeed; just
एव:
Avadhāraṇa (अवधारण/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (emphatic particle)
ततःfrom that (place/condition)
ततः:
Apādāna (अपादान)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअपादानार्थक-अव्यय (ablatival adverb)
not
:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
भवतिbecomes; happens
भवति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलट् (Present/वर्तमान), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
द्विजाःO brāhmaṇas
द्विजाः:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), बहुवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Bhairava

Jyotirlinga: Bhīmaśaṃkara

Sthala Purana: As a preliminary ritual instruction within the Bhīmaśaṅkara episode: places dominated by bhūta-preta-piśāca influences are deemed inauspicious for sādhana; one should relocate to a śuddha-deśa fit for Śiva’s presence and liṅga-pūjā.

Significance: Emphasizes kṣetra-śuddhi: choosing a pure sacred space supports successful worship and protection from obstacles (āpad).

FAQs

It teaches that Shaiva worship should be performed in a sattvic, protected environment; tamasic influences (symbolized by bhūtas, pretas, and piśācas) disturb concentration and do not support auspicious spiritual fruition.

Linga-worship emphasizes śuddhi (purity) of place and mind; approaching Saguna Shiva through abhisheka, japa, and pūjā is best done away from inauspicious surroundings so devotion becomes steady and fruitful.

Choose a clean, sanctified space for Panchakshara japa ("Om Namaḥ Śivāya"), apply Tripuṇḍra (bhasma) and wear Rudrāksha if prescribed, and avoid performing vows or rites in places felt to be fear-inducing or impure.