Previous Verse
Next Verse

Shloka 49

Kāmarūpeśvara’s Trial and Śiva’s Hidden Protection (कামरूपेश्वर-रक्षा-प्रसङ्गः)

ततश्चौषधयो जाता नानाकार्यकरास्तथा । रूपान्तरं ततो नॄणां भवेद्वेषांतरं तथा

tataścauṣadhayo jātā nānākāryakarāstathā | rūpāntaraṃ tato nṝṇāṃ bhavedveṣāṃtaraṃ tathā

Then medicinal herbs arose, each capable of producing many different effects. Thereafter, among human beings, differences of form came to be, and likewise differences in outward appearance and attire.

ततःthen, thereafter
ततः:
Hetu/Anantarya (अनन्तर्य/sequence)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; तस्मात्-आदि (ablatival adverb)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
औषधयःmedicinal herbs
औषधयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootऔषधि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), बहुवचन
जाताःarose, were born
जाताः:
Kriya (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; कर्तरि (agreeing with औषधयः)
नाना-कार्य-कराःperforming various functions
नाना-कार्य-कराः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootनाना (अव्यय) + कार्य (प्रातिपदिक) + कर (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषणम् (औषधयः); समासः: नाना (बहुविध) + कार्यकर (कार्यं करोति)
तथाthus, likewise
तथा:
Prakara (प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (adverb of manner)
रूप-अन्तरम्a change of form
रूप-अन्तरम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootरूप (प्रातिपदिक) + अन्तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (रूपस्य अन्तरम् = change of form)
ततःthen, thereafter
ततः:
Hetu/Anantarya (अनन्तर्य/sequence)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; तस्मात्-आदि (ablatival adverb)
नॄणाम्of men
नॄणाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootनृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), बहुवचन
भवेत्would become / would occur
भवेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
वेष-अन्तरम्a change of appearance/guise
वेष-अन्तरम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवेष (प्रातिपदिक) + अन्तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (वेषस्य अन्तरम् = change of guise)
तथाlikewise
तथा:
Prakara (प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (adverb)

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Sadyojāta

Role: creative

Offering: naivedya

FAQs

It points to how worldly diversity—healing herbs with varied powers and humans with varied forms and appearances—arises within prakṛti (pāśa), while the ultimate aim in Shaiva Siddhanta is to recognize the Lord (Pati) beyond these external differentiations.

By highlighting changing forms and outer guises, the verse implicitly supports Linga-worship as a stable, sacred focus: devotees approach Saguna Shiva through the Linga to transcend attachment to external differences and move toward Shiva’s higher truth.

A practical takeaway is to prioritize inner sādhana over external identity—steady japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya) and disciplined Shaiva observances (e.g., bhasma/tripuṇḍra and Rudrāksha with devotion) to remain anchored beyond changing appearances.