Previous Verse
Next Verse

Shloka 47

Kāmarūpeśvara’s Trial and Śiva’s Hidden Protection (कামरूपेश्वर-रक्षा-प्रसङ्गः)

ततश्शिवस्य कृपया शांतिं प्राप्ता मुनीश्वराः । देवास्सर्वे च शक्राद्यास्स्वास्थ्यं प्रापाखिलं जगत्

tataśśivasya kṛpayā śāṃtiṃ prāptā munīśvarāḥ | devāssarve ca śakrādyāssvāsthyaṃ prāpākhilaṃ jagat

Then, by Lord Śiva’s compassion, the great sages attained peace. All the gods—beginning with Śakra (Indra)—were restored to well-being, and the entire world likewise regained wholeness and stability.

ततःthen/thereupon
ततः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रम/हेतुवाचक (then/thereupon)
शिवस्यof Shiva
शिवस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन; सम्बन्ध (of Shiva)
कृपयाby compassion
कृपया:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootकृपा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन; करण (by/through compassion)
शान्तिम्peace
शान्तिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशान्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
प्राप्ताःattained
प्राप्ताः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√प्राप् (धातु) → प्राप्त (कृदन्त; क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त; कर्तरि—‘attained’ (finite verb sense)
मुनीश्वराःgreat sages
मुनीश्वराः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमुनीश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः—‘मुनीनां ईश्वराः’ (lords among sages)
देवाःgods
देवाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन
सर्वेall
सर्वे:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; देवाः इति विशेषणम्
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय
शक्र-आद्याःIndra and others
शक्र-आद्याः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशक्र (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; ‘शक्रादयः’ इति आदि-समास (those beginning with Indra)
स्वास्थ्यंwell-being
स्वास्थ्यं:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootस्वास्थ्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
प्रापattained
प्राप:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√प्राप् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद; कर्ता—‘attained’
अखिलम्entire
अखिलम्:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootअखिल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; जगत् इति विशेषणम्
जगत्world
जगत्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Type: stotra

Role: nurturing

S
Shiva
I
Indra

FAQs

It teaches that śānti (inner and outer peace) arises through Śiva’s anugraha (grace): when the Pati (Lord) is pleased, the pashu (souls) and the cosmos are pacified, and disorder is naturally healed.

The verse highlights Saguna Śiva’s compassionate, world-sustaining role—often approached through Liṅga worship and Jyotirliṅga pilgrimage—where devotion and surrender invite Śiva’s restoring grace upon devotees and society.

A practical takeaway is daily Śiva-upāsanā for śānti—japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”), offering water to the Liṅga, and applying Tripuṇḍra (bhasma) as a reminder to seek Śiva’s grace for steadiness and well-being.