Previous Verse
Next Verse

Shloka 43

Kāmarūpeśvara’s Trial and Śiva’s Hidden Protection (कামरूपेश्वर-रक्षा-प्रसङ्गः)

इति संप्रार्थितश्शंभुः सर्वान्रक्षोगणान्प्रभुः । हुंकारेणैव चास्त्रेण भस्मसात्कृतवांस्तदा

iti saṃprārthitaśśaṃbhuḥ sarvānrakṣogaṇānprabhuḥ | huṃkāreṇaiva cāstreṇa bhasmasātkṛtavāṃstadā

Thus entreated, Śambhu—the sovereign Lord—then reduced all those hosts of rākṣasas to ashes by the weapon of His very “Huṃ” roar.

इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/quotative marker)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय (particle/quotative), ‘thus’ इत्यर्थे
संप्रार्थितःhaving been earnestly requested
संप्रार्थितः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम्-प्र-अर्थ् (धातु) → संप्रार्थित (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘having been earnestly requested’
शम्भुःŚambhu (Śiva)
शम्भुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशम्भु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
सर्वान्all
सर्वान्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootसर्व (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन; ‘all’ (qualifying object)
रक्षोगणान्hosts of demons (rakṣasas)
रक्षोगणान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootरक्षस् (प्रातिपदिक) + गण (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (genitive determinative): रक्षसां गणाः; पुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन
प्रभुःthe Lord
प्रभुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; apposition to शम्भुः
हुंकारेणby (his) huṃkāra (roar/syllable ‘huṃ’)
हुंकारेण:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootहुंकार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; करण (instrument)
एवindeed/just
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/emphasis)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय (emphatic particle)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/conjunction)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (conjunction)
अस्त्रेणby a weapon
अस्त्रेण:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootअस्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; करण (instrument)
भस्मसात्to ashes
भस्मसात्:
Gati/Prakara (गति/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootभस्मसात् (अव्यय/निपात)
Formअव्यय (adverbial), ‘to ashes/into ash-state’
कृतवान्made (them)
कृतवान्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) → कृतवत् (कृदन्त)
Formकृतवत्-प्रत्ययान्त (perfect participle used as finite), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्तरि प्रयोग; ‘did/made’
तदाthen
तदा:
Adhikarana (अधिकरण/काल)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
Formअव्यय (temporal adverb)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Bhairava

Mantra: हुं

Role: destructive

S
Shiva

FAQs

It shows Śiva as Pati (the Supreme Lord) whose mere divine will and sound-power can burn hostile forces to ash—symbolizing the destruction of inner tamas, fear, and bondage when one takes refuge in Him through sincere prayer.

The verse highlights Saguna Śiva as the compassionate protector who responds to devotees’ supplication; Linga-worship similarly approaches the Lord as present and responsive, granting protection and purifying the devotee’s consciousness.

Meditate on Śiva’s mantra-śakti—especially seed-sound remembrance (such as focusing on the power of sacred utterance) alongside bhakti; as a practical Shaiva discipline, combine japa with Tripuṇḍra (bhasma) and prayer for inner purification and protection.