Previous Verse
Next Verse

Shloka 40

Kāmarūpeśvara’s Trial and Śiva’s Hidden Protection (कামरूपेश्वर-रक्षा-प्रसङ्गः)

देवाश्च ऋषयस्सर्वे बभूवुर्विकला अति । ऊचुः परस्परं चेति व्यर्थं वै प्रार्थितश्शिवः

devāśca ṛṣayassarve babhūvurvikalā ati | ūcuḥ parasparaṃ ceti vyarthaṃ vai prārthitaśśivaḥ

Then all the gods and sages became utterly despondent and powerless. Speaking among themselves, they concluded, “Truly, our supplication to Śiva has become fruitless.”

देवाःgods
देवाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
and
:
Sambandha (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
ऋषयःsages
ऋषयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
सर्वेall
सर्वे:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; सार्वनामिक-विशेषण
बभूवुःbecame
बभूवुः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
विकलाःdistressed/disabled
विकलाः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootविकल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण
अतिvery/exceedingly
अति:
Sambandha (विशेषण-बल)
TypeIndeclinable
Rootअति (अव्यय)
Formअत्यर्थबोधक अव्यय (intensifier)
ऊचुःsaid
ऊचुः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
परस्परम्to one another
परस्परम्:
Adhikarana (अधिकरण/व्यवहार)
TypeIndeclinable
Rootपरस्पर (प्रातिपदिक/अव्ययीभावप्राय)
Formअव्यय (adverb), परस्पर-भावे
and
:
Sambandha (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
इतिthus
इति:
Sambandha (उद्धरण)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/वाक्यसमाप्तिसूचक निपात
व्यर्थम्in vain
व्यर्थम्:
Adhikarana (अधिकरण/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootव्यर्थ (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषणरूपेण नपुंसक एकवचन (adverbial accusative)
वैindeed
वै:
Sambandha (निपात)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (particle), निश्चयार्थक
प्रार्थितःwas prayed to
प्रार्थितः:
Karta (कर्ता/वर्ण्य)
TypeVerb
Rootप्र-अर्थ् (धातु) + क्त
Formभूतकर्मणि कृदन्त (Past Passive Participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
शिवःŚiva
शिवः:
Karta (कर्ता/विषय)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)

Tattva Level: pashu

S
Shiva
D
Devas
R
Rishis

FAQs

It highlights a common spiritual trial: when outcomes do not appear immediately, even exalted beings may feel powerless. From a Shaiva Siddhanta lens, the verse points to the need for steadiness in bhakti and surrender to Śiva’s timing, since grace (anugraha) is not compelled by anxiety but unfolds according to divine order.

The devas and sages address Śiva as the personal Lord who hears prayer (Saguna). In Jyotirlinga-centered Kotirudrasaṃhitā themes, this verse frames the devotee’s inner struggle before the Lord’s manifestation—teaching that external pilgrimage or ritual bears fruit when accompanied by unwavering devotion rather than despair.

The takeaway is perseverance: continue japa of the Panchakshara mantra (Om Namaḥ Śivāya) with humility, and reinforce steadiness through simple Shaiva observances like Tripuṇḍra (bhasma) and sincere daily worship, especially during Mahāśivarātri or Jyotirlinga darśana.