Previous Verse
Next Verse

Shloka 37

Kāmarūpeśvara’s Trial and Śiva’s Hidden Protection (कামरूपेश्वर-रक्षा-प्रसङ्गः)

पट्टिशश्च ततस्तेन निःक्षिप्तो हि शिवोपरि । शिवेन स त्रिशूलेन तिलशश्च कृतं क्षणात्

paṭṭiśaśca tatastena niḥkṣipto hi śivopari | śivena sa triśūlena tilaśaśca kṛtaṃ kṣaṇāt

Then he hurled a battle-axe upon Śiva. In an instant, Śiva, with His trident, shattered it into tiny fragments, like sesame seeds.

पट्टिशःbattle-axe (paṭṭiśa)
पट्टिशः:
Karma (कर्म; thrown object)
TypeNoun
Rootपट्टिश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक
ततःthen
ततः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रम/हेतुवाचक (then/thereupon)
तेनby him
तेन:
Karta (कर्ता; agent)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; सर्वनाम
निःक्षिप्तःwas hurled
निःक्षिप्तः:
Kriya (क्रिया; passive)
TypeVerb
Rootनिःक्षिप्त (प्रातिपदिक; √क्षिप् धातु से क्त)
Formक्त (past passive participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि—‘was hurled’
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चय/कारणार्थक (indeed/for)
शिव-उपरिupon/against Śiva
शिव-उपरि:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootशिव (प्रातिपदिक) + उपरि (अव्यय)
Formउपरि इति अव्यय-योगे; ‘शिवस्य उपरि’ (upon/against Śiva)
शिवेनby Śiva
शिवेन:
Kartr-karana (कर्ता/करण; agent in passive)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
सःthat (weapon)
सः:
Karta (कर्ता; of passive predicate)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम (पट्टिशः)
त्रिशूलेनwith the trident
त्रिशूलेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootत्रिशूल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
तिलशःinto tiny pieces
तिलशः:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतिलशस्/तिलशः (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (into tiny bits, like sesame)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक
कृतम्was made
कृतम्:
Kriya (क्रिया; passive)
TypeVerb
Rootकृत (प्रातिपदिक; √कृ धातु से क्त)
Formक्त (past passive participle); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्मणि—‘was made’
क्षणात्in an instant
क्षणात्:
Apadana (अपादान; time-from)
TypeNoun
Rootक्षण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; अवधिवाचक

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Rudra

S
Shiva

FAQs

It teaches that all hostile forces and karmic obstructions are powerless before Śiva, the supreme Pati; by His mere will, what appears formidable is reduced to insignificance, affirming surrender (śaraṇāgati) as the sure refuge.

The verse highlights Saguna Śiva’s active grace and protection—qualities devotees approach through Linga worship—trusting that the Lord who is worshipped as the Linga also manifests powerfully to remove dangers and uphold dharma.

A practical takeaway is to steady the mind in protective remembrance of Śiva—japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) and mental visualization of Śiva’s Trishula cutting through inner negativity—before worship or daily duties.