Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Kāmarūpeśvara’s Trial and Śiva’s Hidden Protection (कামरूपेश्वर-रक्षा-प्रसङ्गः)

एतस्मिन्नन्तरे तत्र कामरूपेश्वरेण च । अत्यंतं ध्यानमारब्धं पार्थिवस्य पुरस्तदा

etasminnantare tatra kāmarūpeśvareṇa ca | atyaṃtaṃ dhyānamārabdhaṃ pārthivasya purastadā

Meanwhile, there at Kāmarūpeśvara, the Lord began deep and unwavering meditation, right before the earthly king at that time.

एतस्मिन्in this
एतस्मिन्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; सर्वनाम
अन्तरेin the interval
अन्तरे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootअन्तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; ‘अन्तरे’ = in the interval
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb)
कामरूप-ईश्वरेणby Kāmarūpeśvara
कामरूप-ईश्वरेण:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootकामरूप (प्रातिपदिक) + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; तत्पुरुषः: ‘कामरूपस्य ईश्वरः’
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
अत्यन्तम्exceedingly
अत्यन्तम्:
Visheshana (विशेषण/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअत्यन्त (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषणरूपेण नपुंसक-एकवचन (adverbial accusative)
ध्यानम्meditation
ध्यानम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootध्यान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
आरब्धम्begun
आरब्धम्:
Kriya (क्रिया-भाव/participial predicate)
TypeVerb
Rootआ-रभ् (धातु) + क्त (प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि क्त-प्रत्यय (PPP); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘ध्यानम्’ इति कर्तृ/कर्म-सम्बन्धे विशेषणम् (begun)
पार्थिवस्यof the king
पार्थिवस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootपार्थिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन
पुरःin front (of him)
पुरः:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootपुरस् (अव्यय/उपसर्गसदृश)
Formदेशवाचक-अव्यय (prepositional adverb: ‘in front of’)
तदाthen
तदा:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

Sthala Purana: Kāmarūpeśvara is a regional Śiva-sthāna name (often associated with Kāmarūpa/Assam traditions). Here it functions as the locus where Śiva initiates profound dhyāna in the king’s presence.

Significance: Highlights dhyāna-darśana: seeing Śiva absorbed in meditation is portrayed as purifying and stabilizing the mind of the devotee/king.

Role: teaching

S
Shiva
K
Kamarupeshvara
K
King (Pārthiva)

FAQs

It highlights Śiva as Pati (the supreme Lord) whose silent dhyāna itself becomes a means of grace, drawing the devotee/king from worldly kingship toward inner stillness and liberation.

Kāmarūpeśvara is a Saguna manifestation revered as a Jyotirliṅga; the verse frames the Lord’s presence as accessible and worship-worthy, where the devotee witnesses Śiva’s yogic majesty and is led into liṅga-bhakti.

The takeaway is dhyāna before the liṅga—steady contemplation of Śiva, ideally supported by japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) and traditional Śaiva observances like bhasma (tripuṇḍra) and rudrākṣa.