Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

Kāmarūpeśvara’s Trial and Śiva’s Hidden Protection (कামरूपेश्वर-रक्षा-प्रसङ्गः)

नृप उवाच । भजामि शंकरं देवं स्वभक्तपरिपालकम् । चराचराणां सर्वेषामीश्वरं निर्विकारकम्

nṛpa uvāca | bhajāmi śaṃkaraṃ devaṃ svabhaktaparipālakam | carācarāṇāṃ sarveṣāmīśvaraṃ nirvikārakam

The King said: “I worship Lord Śaṅkara, the divine protector of His own devotees—He who is the sovereign Lord of all beings, moving and unmoving, and who remains ever changeless.”

नृपःthe king
नृपः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनृप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
भजामिI worship
भजामि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभज् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), उत्तमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
शंकरम्Śaṅkara
शंकरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशंकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
देवम्the god
देवम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; apposition to शंकरम्
स्वभक्तपरिपालकम्protector of his devotees
स्वभक्तपरिपालकम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्व + भक्त + परिपालक (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी-तत्पुरुष: स्वस्य भक्तानां परिपालकः); पुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; qualifies शंकरम्/देवम्
चराचराणाम्of the moving and unmoving beings
चराचराणाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootचर + अचर (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्व-समास (इतरेतर: चर + अचर); नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6), बहुवचन
सर्वेषाम्of all
सर्वेषाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी (6), बहुवचन; qualifies चराचराणाम्
ईश्वरम्the Lord
ईश्वरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
निर्विकारकम्unchanging/without modification
निर्विकारकम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootनिर् + विकारक (प्रातिपदिक)
Formउपपद/नञ्-तत्पुरुषभाव: निर्-उपसर्गयुक्त; पुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; qualifies ईश्वरम्

The King (Nṛpa)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

Mantra: भजामि शंकरं देवं स्वभक्तपरिपालकम् । चराचराणां सर्वेषामीश्वरं निर्विकारकम्

Type: stotra

Offering: pushpa

S
Shiva

FAQs

It presents Shiva as Pati (the Supreme Lord) who compassionately protects devotees while remaining nirvikāra—unchanged by worldly conditions—encouraging surrender and steady bhakti as a path toward liberation.

Although Shiva is described as changeless (a nirguna attribute), the act of “bhajāmi” points to saguna worship—devotion expressed through forms such as the Śiva-liṅga, where the devotee approaches the transcendent Lord through a sanctified symbol.

A direct takeaway is daily bhajana with Panchākṣarī japa (“Om Namaḥ Śivāya”) while contemplating Shiva as the protector of devotees and the Lord of all beings; this can be paired with simple liṅga-pūjā and offering of bilva leaves.