Kedāreśvara-pratiṣṭhā: Nara-Nārāyaṇa’s Worship and Śiva’s Abiding as Jyoti
नरनारायणावूचतुः । यदि प्रसन्नो देवेश यदि देयो वरस्त्वया । स्थीयतां स्वेन रूपेण पूजार्थं शंकरस्स्वयम्
naranārāyaṇāvūcatuḥ | yadi prasanno deveśa yadi deyo varastvayā | sthīyatāṃ svena rūpeṇa pūjārthaṃ śaṃkarassvayam
Nara and Nārāyaṇa said: “If you are pleased, O Lord of the gods, and if a boon is to be granted by you, then may Śaṅkara himself remain here in his own manifest form, for the sake of worship.”
Nara and Narayana
Tattva Level: pati
Shiva Form: Sadāśiva
Sthala Purana: The boon requested is Śiva’s abiding ‘in his own form’ for ongoing worship—an etiological move toward a stable worship-presence (arcā/linga/tejas) rather than a named jyotirliṅga in this passage.
Significance: Promises continuity of access: Śiva’s sustained presence (sthiti) becomes a locus for devotees’ worship, supporting communal dharma and ongoing anugraha.
Mantra: यदि प्रसन्नो देवेश यदि देयो वरस्त्वया । स्थीयतां स्वेन रूपेण पूजार्थं शंकरस्स्वयम्
Type: stotra
Role: nurturing
Offering: pushpa
It shows that divine grace (prasāda) culminates in Śiva making himself accessible in a worship-worthy, manifest presence—so devotees can relate, serve, and receive upliftment toward liberation through bhakti and right worship.
The request is for Śaṅkara to “remain in his own form” for pūjā—affirming saguna-upāsanā (worship of the Lord with attributes/form). In the Kotirudrasaṃhitā context, this aligns with Śiva abiding for devotees’ worship, a key theme behind sacred abodes and Jyotirliṅga-style devotion.
The takeaway is steady pūjā to Śiva’s manifest presence—daily worship with mantra-japa (especially pañcākṣarī: “Om Namaḥ Śivāya”) and traditional Śaiva offerings, cultivating devotion and receptivity to Śiva’s grace.