Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

Kedāreśvara-pratiṣṭhā: Nara-Nārāyaṇa’s Worship and Śiva’s Abiding as Jyoti

सूत उवाच । इत्युक्तस्तु तदा ताभ्यां केदारे हिमसंश्रये । स्वयं च शंकरस्तस्थौ ज्योतीरूपो महेश्वरः

sūta uvāca | ityuktastu tadā tābhyāṃ kedāre himasaṃśraye | svayaṃ ca śaṃkarastasthau jyotīrūpo maheśvaraḥ

Sūta said: Thus addressed by the two of them, then at Kedāra—sheltered by the snows—Śaṅkara Himself stood revealed there as Maheśvara, in the form of radiant Light.

sūtaḥSūta
sūtaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootsūta (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (पुंलिङ्ग/Masculine), Prathamā-vibhakti (प्रथमा/Nominative), Eka-vacana (एकवचन/Singular)
uvācasaid
uvāca:
Kriyā (क्रिया/Verbal action)
TypeVerb
Root√vac (धातु)
FormLiṭ-lakāra (लिट्/Perfect), Parasmaipada (परस्मैपद), Prathama-puruṣa (प्रथमपुरुष/3rd person), Eka-vacana (एकवचन/Singular)
itithus
iti:
Vākyārtha-dyotaka (वाक्यार्थद्योतक/quotative)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormQuotative particle (इति-निपात)
uktaḥhaving been addressed/spoken to
uktaḥ:
Karma (कर्म/Patient in passive)
TypeAdjective
Root√vac (धातु)
FormKta-pratyaya (क्त/PPP), Puṃliṅga (पुंलिङ्ग), Prathamā-vibhakti (प्रथमा), Eka-vacana (एकवचन); passive sense, refers to śaṃkaraḥ/maheśvaraḥ
tuthen/indeed
tu:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्धबोधक/connector)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormNipāta (निपात/particle)
tadāat that time
tadā:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण/Time)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
FormKāla-avyaya (काल-अव्यय/adverb of time)
tābhyāmby those two (women/persons)
tābhyām:
Karaṇa (करण/Instrument/Agent in passive)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
FormStrīliṅga (स्त्रीलिङ्ग/Feminine), Tṛtīyā-vibhakti (तृतीया/Instrumental), Dvi-vacana (द्विवचन/Dual)
kedārein Kedāra
kedāre:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootkedāra (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (पुंलिङ्ग/Masculine), Saptamī-vibhakti (सप्तमी/Locative), Eka-vacana (एकवचन/Singular)
himasaṃśrayein the snowy refuge/region
himasaṃśraye:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Roothima + saṃśraya (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (पुंलिङ्ग/Masculine), Saptamī-vibhakti (सप्तमी/Locative), Eka-vacana (एकवचन/Singular); locative in apposition to kedāre
svayamhimself
svayam:
Karta-viśeṣaṇa (कर्तृविशेषण/Emphasis on agent)
TypeIndeclinable
Rootsvayam (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), emphatic/reflexive adverb
caand
ca:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्धबोधक/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormSamuccaya-nipāta (समुच्चय/Conjunction)
śaṃkaraḥŚaṅkara
śaṃkaraḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootśaṃkara (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (पुंलिङ्ग/Masculine), Prathamā-vibhakti (प्रथमा/Nominative), Eka-vacana (एकवचन/Singular)
tasthaustood/remained
tasthau:
Kriyā (क्रिया/Verbal action)
TypeVerb
Root√sthā (धातु)
FormLiṭ-lakāra (लिट्/Perfect), Parasmaipada (परस्मैपद), Prathama-puruṣa (प्रथमपुरुष/3rd person), Eka-vacana (एकवचन/Singular)
jyotīrūpaḥhaving the form of light
jyotīrūpaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootjyotis + rūpa (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (पुंलिङ्ग), Prathamā-vibhakti (प्रथमा), Eka-vacana (एकवचन); viśeṣaṇa of śaṃkaraḥ/maheśvaraḥ
maheśvaraḥthe Great Lord
maheśvaraḥ:
Karta (कर्ता/Subject, appositive)
TypeNoun
Rootmahā + īśvara (प्रातिपदik)
FormPuṃliṅga (पुंलिङ्ग/Masculine), Prathamā-vibhakti (प्रथमा/Nominative), Eka-vacana (एकवचन/Singular); apposition to śaṃkaraḥ

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Jyotirlinga: Kedāranātha

Sthala Purana: At Kedāra in the हिमालय, Śaṅkara responds to the appeal of the two petitioners and manifests directly as jyoti (radiant presence), establishing Kedāreśvara for the devotees’ darśana.

Significance: Darśana of the Jyotirliṅga grants fearlessness and removes दुःख; it is famed for Śiva’s direct self-manifestation and grace to bound souls (paśu).

S
Shiva
S
Shankara
M
Maheshvara
K
Kedara

FAQs

It presents Kedāra as a place where Shiva’s grace becomes directly perceptible as jyoti (radiant presence), indicating that the Lord (Pati) can reveal Himself to devotees beyond ordinary form, guiding them toward liberation.

In the Kotirudrasaṃhitā, Jyotirlingas are Saguna-accessible manifestations where the Nirguna-transcendent Shiva is approached through a luminous, worship-worthy presence; “jyotīrūpa” supports linga-darśana as a concrete doorway to the formless Reality.

Pilgrimage and linga-darśana at Kedāra with focused meditation on Shiva as inner light (jyoti), supported by japa of the Pañcākṣarī mantra “Om Namaḥ Śivāya,” is the key takeaway.