Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

ओंकार-परमेश-लिङ्गकथा — The Narrative of the Oṃkāra Parameśa Liṅga

Gokarṇa–Vindhya Episode

नारद उवाच । विद्यते त्वयि सर्वं हि मेरुरुच्चतरः पुनः । देवेष्वपि विभागोऽस्य न तवास्ति कदाचन

nārada uvāca | vidyate tvayi sarvaṃ hi meruruccataraḥ punaḥ | deveṣvapi vibhāgo'sya na tavāsti kadācana

Nārada said: “Indeed, everything is found in you—greater even than Mount Meru. Even among the gods there are distinctions and divisions, but in you there is never any such division at any time.”

nāradaḥNarada
nāradaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnārada (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
uvācasaid
uvāca:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (वच् धातु)
FormLiṭ (Perfect), Parasmaipada, 3rd person, Singular
vidyateexists; is found
vidyate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvid (विद् धातु)
FormLaṭ (लट्, Present), Ātmanepada (आत्मनेपद), 3rd person, Singular
tvayiin you
tvayi:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Roottvam (प्रातिपदिक)
FormPronoun, Locative (7th), Singular
sarvameverything
sarvam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
hiindeed; for
hi:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
FormParticle (निपात), emphatic/causal
meruḥMeru
meruḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmeru (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
uccataraḥhigher; taller
uccataraḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootuccatara (प्रातिपदिक)
FormComparative degree (तर), Masculine, Nominative, Singular
punaḥagain; moreover
punaḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpunaḥ (अव्यय)
FormAdverb (पुनरुक्ति/पुनः)
deveṣuamong the gods
deveṣu:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative (7th), Plural (बहुवचन)
apialso; even
api:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormParticle (निपात), ‘also/even’
vibhāgaḥdistinction; division
vibhāgaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvibhāga (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
asyaof this; of him/it
asya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootidam (प्रातिपदिक)
FormPronoun, Genitive (6th/षष्ठी), Singular
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNegation particle (निषेध निपात)
tavaof you; for you
tava:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottvam (प्रातिपदिक)
FormPronoun, Genitive (6th), Singular
astiis; exists
asti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootas (अस् धातु)
FormLaṭ (Present), Parasmaipada, 3rd person, Singular
kadācanaever; at any time
kadācana:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootkadācana (अव्यय)
FormAdverb (कालवाचक अव्यय), ‘ever/at any time’ (usually with negation)

Narada

Tattva Level: pashu

Sthala Purana: No Jyotirliṅga; Nārada’s reply uses praise and comparison (Meru, gods’ divisions) as a pedagogical strategy to redirect the proud mind toward humility and right understanding.

Significance: Models compassionate instruction: the teacher begins with agreeable words, then leads the student beyond pride. In Siddhānta terms, this is a preparatory movement toward anugraha by softening āṇava-mala.

Role: teaching

N
Narada
M
Mount Meru
D
Devas
S
Shiva

FAQs

It affirms Shiva as the all-containing, indivisible supreme reality (Pati)—beyond the graded distinctions seen among the devas—supporting a Shaiva Siddhanta emphasis on Shiva’s unsurpassed completeness.

The Linga signifies the one Shiva who is not fragmented by form or rank; while worship may approach Shiva in saguna manifestations, the verse points to the underlying unity and wholeness of Shiva that the Linga represents.

Meditate on Shiva as “one without division” while repeating the Panchakshara mantra (Om Namaḥ Śivāya), cultivating single-pointed devotion (ekāgratā) rather than comparing deities or forms.