Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

अवंतीस्थ-ब्राह्मणकथा तथा तृतीय-ज्योतिर्लिङ्गोपाख्यान-प्रस्तावना

Avanti Brahmin Narrative and Prelude to the Third Jyotirliṅga

सामान्यस्यापमानो नो ह्याश्रयस्य भवेदिह । पुनश्च किं समर्थस्य शिवस्येह भविष्यति

sāmānyasyāpamāno no hyāśrayasya bhavediha | punaśca kiṃ samarthasya śivasyeha bhaviṣyati

Here, the slighting of an ordinary person may indeed harm one who depends on him; but what, again, could possibly happen here to the all-competent Lord Śiva?

सामान्यस्यof the common (people)
सामान्यस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootसामान्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन (Singular)
अपमानःinsult
अपमानः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootअपमान (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
नःof us / our
नः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन (Plural)
हिindeed/for
हि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formहेतौ/निश्चये-अव्यय (particle: indeed/for)
आश्रयस्यof the refuge/protector
आश्रयस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootआश्रय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन (Singular)
भवेत्would be / should occur
भवेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
इहhere
इह:
Adhikarana (अधिकरण/Locative sense)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place: here)
पुनःagain/further
पुनः:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formपुनरावृत्ति-अव्यय (again/further)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (and)
किम्what
किम्:
Karma (कर्म/Object; ‘what’)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन (Singular); प्रश्नार्थक (interrogative)
समर्थस्यof the capable
समर्थस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeAdjective
Rootसमर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन (Singular)
शिवस्यof Śiva
शिवस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन (Singular)
इहhere
इह:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (here)
भविष्यतिwill happen/be
भविष्यति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट् (Simple Future), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद

Suta Goswami (narrating the Kotirudra teachings to the sages, emphasizing Śiva’s transcendence and invulnerability)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadashiva

S
Shiva

FAQs

The verse teaches that worldly insult harms only those bound by dependence, whereas Śiva—Pati, the independent and all-capable Lord—remains untouched, guiding devotees to detach from ego and take refuge in the changeless divine.

Linga-worship trains the mind to honor Śiva as the self-existent reality: even when approached through saguna devotion, the devotee remembers that Śiva’s essence is beyond worldly gain, loss, praise, or blame.

Practice humble japa of the Pañcākṣarī—“Om Namaḥ Śivāya”—and offer worship (bilva, water, bhasma/Tripuṇḍra) with the inner resolve to drop reactive pride, since Śiva is not diminished by criticism nor increased by flattery.