Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

Kumārasya Krāuñcaparvatagamanam

Kumāra’s Departure to Mount Krāuñca

सा यदा च न तन्मेने पार्वती दुःखिता भृशम् । तदा च प्रेषितास्तत्र शंकरेण सुरर्षयः

sā yadā ca na tanmene pārvatī duḥkhitā bhṛśam | tadā ca preṣitāstatra śaṃkareṇa surarṣayaḥ

When Pārvatī did not accept it and became deeply distressed, then Śaṅkara dispatched divine sages to that place.

साshe
सा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
यदाwhen
यदा:
Kala (काल)
TypeIndeclinable
Rootयदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (when)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
not
:
Nishedha (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation)
तत्that (advice/word)
तत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; सर्वनाम
मेनेaccepted/thought
मेने:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootमन् (धातु)
Formलिट् (Perfect), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; ‘thought/accepted’
पार्वतीPārvatī
पार्वती:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपार्वती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
दुःखिताsorrowful
दुःखिता:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootदुःखित (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (पार्वती)
भृशम्exceedingly
भृशम्:
Prakara (प्रकार/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootभृशम् (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb: ‘greatly/exceedingly’)
तदाthen
तदा:
Kala (काल)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (then)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (and)
प्रेषिताःwere sent
प्रेषिताः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootप्रेषित (प्रातिपदिक)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्यय, past passive participle) √इष्/प्रेष् (प्रेषयति); पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘sent’
तत्रthere
तत्र:
Desha (देश)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb: ‘there’)
शंकरेणby Śaṅkara
शंकरेण:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootशंकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
सुरर्षयःthe divine sages
सुरर्षयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसुर-ऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; समासः—कर्मधारय (सुराश्च ते ऋषयश्च/देवर्षयः)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

P
Parvati
S
Shiva
S
Surarishis

FAQs

It highlights Shiva as Pati (the Lord) who responds to the devotee’s inner suffering by arranging guidance; distress becomes a turning-point where divine grace operates through enlightened intermediaries.

Śaṅkara’s active intervention reflects Saguna Shiva—God with attributes—who protects, instructs, and restores dharma; Linga-worship similarly approaches Shiva as the compassionate, accessible Lord who answers devotion.

In times of grief, steady japa of the Panchakshara mantra (Om Namaḥ Śivāya) with a prayer for right counsel is implied; seeking satsanga (guidance of the wise) mirrors Shiva sending surarishis.