Previous Verse
Next Verse

Shloka 47

ज्योतिर्लिङ्गमाहात्म्य-प्रस्तावना तथा सोमनाथ-प्रसङ्गः

Prologue to the Glory and Origin of the Jyotirliṅgas; Somnātha Episode Begins

आगत्य च तदा सर्वे चन्द्रायाशिषमब्रुवन् । शिवं नत्वा करौ बद्ध्वा प्रार्थयामासुरादरात्

āgatya ca tadā sarve candrāyāśiṣamabruvan | śivaṃ natvā karau baddhvā prārthayāmāsurādarāt

Then all of them came forward and spoke blessings to Chandra. Bowing to Lord Śiva and joining their hands in reverence, they earnestly prayed with devotion.

āgatyahaving come
āgatya:
TypeVerb
Rootgam (धातु) + ā (उपसर्ग) + ktvā (कृदन्त)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा/ल्यप्-प्रत्यय); अव्ययभाव (indeclinable verbal)
caand
ca:
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction
tadāthen
tadā:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
FormAdverb (time)
sarveall (of them)
sarve:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural; substantive usage referring to ‘all (of them)’
candrāyato the Moon
candrāya:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootcandra (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Dative (चतुर्थी/4), Singular
āśiṣama blessing
āśiṣam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootāśis (प्रातिपदिक)
FormFeminine (आशिष्), Accusative (द्वितीया/2), Singular
abruvanthey said / uttered
abruvan:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootbrū (धातु)
Formलङ् (Imperfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
śivamShiva
śivam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (द्वितीया/2), Singular
natvāhaving bowed (to)
natvā:
TypeVerb
Rootnam (धातु) + ktvā (कृदन्त)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा); अव्ययभाव
karau(their) two hands
karau:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkara (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (द्वितीया/2), Dual (द्विवचन)
baddhvāhaving joined / bound
baddhvā:
TypeVerb
Rootbandh (धातु) + ktvā (कृदन्त)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा); अव्ययभाव
prārthayāmāsuḥthey entreated / prayed
prārthayāmāsuḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootarth (धातु) + pra (उपसर्ग) + ṇic (णिच् causative)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद; causative stem prārthaya-
ādarātout of respect
ādarāt:
Hetu (हेतु/कारण)
TypeNoun
Rootādara (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Ablative (पञ्चमी/5), Singular; adverbial ablative ‘out of respect’

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Mahadeva

Jyotirlinga: Somanātha

Sthala Purana: The assembled devas and sages bless Soma and then, after bowing to Śiva with folded hands, pray with reverence—depicting the devotional protocol that sanctifies the kṣetra and reinforces Somanātha’s role as bestower of restoration and auspiciousness.

Significance: Models proper pilgrimage conduct: vandana (bowing), añjali, and prārthanā; believed to yield maṅgala, protection, and restoration of vitality.

Type: stotra

Offering: pushpa

S
Shiva
C
Chandra

FAQs

It highlights the Shaiva Siddhanta emphasis on śaraṇāgati (surrender): blessings and relief arise when devotees approach Śiva with humility, folded hands, and heartfelt prayer.

The verse depicts direct reverential worship of Saguna Śiva—bowing and praying—reflecting the Purāṇic mode of approaching Śiva as the compassionate Lord who responds to devotion, often centered on Liṅga-upāsanā in Kotirudra narratives.

A simple upacāra of namaskāra with añjali (folded hands) and sincere prayer is implied; in Shaiva practice this is commonly paired with mental japa of “Om Namaḥ Śivāya” and respectful invocation before worship.