Previous Verse
Next Verse

Shloka 30

ज्योतिर्लिङ्गमाहात्म्य-प्रस्तावना तथा सोमनाथ-प्रसङ्गः

Prologue to the Glory and Origin of the Jyotirliṅgas; Somnātha Episode Begins

कस्यायं च पुनर्गर्भस्सोमस्येति च साऽब्रवीत् । पश्चात्तेन गृहीता सा मया च वारितेन वै

kasyāyaṃ ca punargarbhassomasyeti ca sā'bravīt | paścāttena gṛhītā sā mayā ca vāritena vai

She said, “Whose child is this, conceived again—does it belong to Soma?” Thereafter she was taken by him, even though I had tried to restrain it.

कस्यof whom/whose
कस्य:
सम्बन्ध (षष्ठी/Genitive relation)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), एकवचन (Singular), पुल्लिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग (Masculine/Neuter pronominal form)
अयम्this (man/one)
अयम्:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular), पुल्लिङ्ग (Masculine)
and
:
समुच्चय (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
पुनःagain
पुनः:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formकाल/पुनरावृत्ति-अव्यय (adverb)
गर्भःpregnancy/womb
गर्भः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगर्भ (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular), पुल्लिङ्ग (Masculine)
सोमस्यof Soma (Moon)
सोमस्य:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootसोम (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), एकवचन (Singular), पुल्लिङ्ग (Masculine)
इतिthus
इति:
वाक्य-समाप्ति/उद्धरणचिह्न (Quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/इत्यर्थक-अव्यय (quotative particle)
and
:
समुच्चय (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
साshe
सा:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular), स्त्रीलिङ्ग (Feminine)
अब्रवीत्said/spoke
अब्रवीत्:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद (Parasmaipada)
पश्चात्afterwards
पश्चात्:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootपश्चात् (अव्यय)
Formकाल-अव्यय (adverb of time)
तेनby him/with him
तेन:
करण (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन (Singular), पुल्लिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग (Masculine/Neuter)
गृहीताtaken/seized
गृहीता:
कर्म (Object as PPP subject/कर्म)
TypeVerb
Rootग्रह् (धातु) + क्त (कृदन्त-प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular), स्त्रीलिङ्ग (Feminine)
साshe
सा:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular), स्त्रीलिङ्ग (Feminine)
मयाby me
मया:
करण (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन (Singular), उत्तमपुरुष-प्रयोग (1st person pronoun)
and
:
समुच्चय (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
वारितेनby (one) who was restrained/checked
वारितेन:
करण (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootवारित (प्रातिपदिक; √वृ/वार्? causative sense ‘to restrain’)
Formतृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन (Singular), पुल्लिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग (Masculine/Neuter); विशेषण (adjectival)
वैindeed
वै:
वाक्य-बल (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक-अव्यय (emphatic particle)

Suta Goswami (narrating the episode within the Kotirudra Samhita)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Mahadeva

S
Soma

FAQs

The verse highlights the Shaiva ethical lens: confusion born of desire and social disorder is resolved only through dharma (right conduct) and restraint. In Shaiva Siddhanta, such narratives underscore that purification of conduct supports devotion to Pati (Shiva) and steadiness on the path to liberation.

Though the verse itself is narrative, it frames the need for inner discipline—an essential prerequisite for fruitful Saguna Shiva worship (Linga-puja). Devotion in the Shiva Purana is repeatedly shown to be effective when accompanied by self-control, truthfulness, and adherence to dharma.

The practical takeaway is sense-restraint and vow-based discipline (vrata). A simple Shaiva practice aligned with this theme is daily japa of the Panchakshara mantra ("Om Namaḥ Śivāya") with a resolve for purity of conduct, optionally supported by Tripundra (bhasma) and Rudraksha as reminders of restraint.