Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

ज्योतिर्लिङ्गमाहात्म्य-प्रस्तावना तथा सोमनाथ-प्रसङ्गः

Prologue to the Glory and Origin of the Jyotirliṅgas; Somnātha Episode Begins

सर्वं दुष्टेन चन्द्रेण कृतं कर्माप्यनेकशः । श्रूयतामृषयो देवाश्चन्द्रकृत्यं पुरातनम्

sarvaṃ duṣṭena candreṇa kṛtaṃ karmāpyanekaśaḥ | śrūyatāmṛṣayo devāścandrakṛtyaṃ purātanam

All this—many deeds and misdeeds—was done again and again by the wicked Moon, Candra. O sages and gods, hear now the ancient account of what was done by Candra.

सर्वम्everything
सर्वम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सर्ववाचक
दुष्टेनby the wicked
दुष्टेन:
Karana (करण/Instrument)
TypeAdjective
Rootदुष्ट (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; विशेषण
चन्द्रेणby Candra (the Moon)
चन्द्रेण:
Karana (करण/Instrument/Agent in passive sense)
TypeNoun
Rootचन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
कृतम्done
कृतम्:
Kriya (क्रिया/Verbal predicate)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) + त (कृत् प्रत्यय)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्मणि प्रयोगार्थक (‘has been done’)
कर्मdeed, act
कर्म:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
अपिalso, even
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle), समुच्चय/अपि-भाव (also/even)
अनेकशःin many ways, repeatedly
अनेकशः:
Adhikarana (अधिकरण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootअनेकशस् (अव्यय)
Formप्रकारवाचक अव्यय (adverb of manner/frequency)
श्रूयताम्let (it) be heard
श्रूयताम्:
Kriya (क्रिया/Verbal action)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट् (Imperative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि/भावे प्रयोग (‘let it be heard’)
ऋषयःsages
ऋषयः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
देवाःgods
देवाः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
चन्द्रकृत्यम्Candra's deed
चन्द्रकृत्यम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootचन्द्र + कृत्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया/प्रथमा, एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः (‘चन्द्रस्य कृत्यम्’)
पुरातनम्ancient, old
पुरातनम्:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootपुरातन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया/प्रथमा, एकवचन; विशेषण

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga; this is the narrative pivot where Brahmā (or the narrator) announces an ‘ancient account’ of Candra’s deeds—typical purāṇic etiological setup for a remedy that will ultimately involve Śiva’s governance.

Significance: Hearing (śravaṇa) of purāṇic accounts is itself framed as spiritually efficacious; it instructs on the operation of pāśa (karma) and the need for divine recourse.

Cosmic Event: Didactic recounting of prior actions (karma) as causal substrate for present suffering—purāṇic karmic historiography.

C
Chandra
R
Rishis
D
Devas

FAQs

It frames karma as inevitably consequential: even a celestial being like Candra becomes “duṣṭa” through repeated wrongdoing, and the Purana invites attentive listening so the devotee learns discernment, repentance, and the need for Shiva’s purifying grace.

By introducing an “ancient account” of fault and its resolution, the text implicitly points to Saguna Shiva’s role as the accessible Lord who purifies karma; in Kotirudrasaṁhitā this narrative stream commonly supports Jyotirliṅga-centered devotion as a means of restoration and upliftment.

The direct takeaway is śravaṇa (devotional listening) with humility; practically, one may pair it with japa of the Pañcākṣarī mantra “Om Namaḥ Śivāya” and Liṅga-abhiṣeka as acts of purification and restraint from repeated faults.