Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Andhakeśvara-liṅga Māhātmya and Śiva’s Subjugation of Andhaka (अन्धकेश्वरलिङ्गमाहात्म्य तथा अन्धकवध-प्रसङ्ग)

देवाश्च दुःखितः सर्वे शिवं प्रार्थ्य पुनःपुनः । सर्वं निवेदयामासुस्स्वदुःखं च मुनीश्वराः

devāśca duḥkhitaḥ sarve śivaṃ prārthya punaḥpunaḥ | sarvaṃ nivedayāmāsussvaduḥkhaṃ ca munīśvarāḥ

All the Devas, afflicted with sorrow, repeatedly prayed to Lord Śiva; and the great sages, too, fully submitted to Him the entire account of their own distress.

देवाःthe gods
देवाः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
दुःखिताःdistressed
दुःखिताः:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootदुःखित (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; भाववाचक-विशेषण
सर्वेall
सर्वे:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
शिवम्Śiva
शिवम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
प्रार्थ्यhaving prayed to
प्रार्थ्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया/Anterior action)
TypeVerb
Rootप्र-√अर्थ् (धातु) + ल्यप् (कृदन्त)
Formक्त्वान्त/ल्यबन्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive), 'having prayed'
पुनःपुनःagain and again
पुनःपुनः:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootपुनः पुनः (अव्यय)
Formआवृत्तिवाचक-अव्यय (reduplicated adverb)
सर्वम्everything
सर्वम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
निवेदयामासुःthey reported/informed
निवेदयामासुः:
Kriya (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootनि-√विद्/√वेद् (धातु) (causative: निवेदय-)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; causative stem (णिजन्त)
स्वदुःखम्their own sorrow
स्वदुःखम्:
Karma (कर्म/Object, apposition)
TypeNoun
Rootस्व-दुःख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (स्वस्य दुःखम्)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
मुनीश्वराःthe lords among sages
मुनीश्वराः:
Karta (कर्ता/Subject, apposition)
TypeNoun
Rootमुनि-ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (मुनीनां ईश्वराः)

Suta Goswami (narrating to the sages at Naimisharanya)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Paśupatinātha

S
Shiva
D
Devas
S
Sages (Munis)

FAQs

It highlights śaraṇāgati—repeated, humble turning to Śiva as Pati (the supreme Lord) when bound beings (Devas and sages alike) are overwhelmed by duḥkha; relief arises through His grace, not mere self-effort.

The verse models devotional approach to Saguna Śiva—praying “again and again” and submitting one’s condition; in Jyotirliṅga contexts of the Koṭirudrasaṃhitā, this translates into approaching the Liṅga as the accessible, grace-bestowing form of Śiva.

Repeated prayer suggests japa and remembrance—especially Panchākṣarī japa (“Om Namaḥ Śivāya”) with a spirit of confession and surrender; one may support it with bhasma (tripuṇḍra) and rudrākṣa as aids to steady devotion.