Andhakeśvara-liṅga Māhātmya and Śiva’s Subjugation of Andhaka (अन्धकेश्वरलिङ्गमाहात्म्य तथा अन्धकवध-प्रसङ्ग)
दधीचेस्तु तदा ह्यासीद्ग्रामान्तरनिवेशनम् । ज्ञातिसंयोगतश्चैव ज्ञातिभिर्न स मोचितः
dadhīcestu tadā hyāsīdgrāmāntaraniveśanam | jñātisaṃyogataścaiva jñātibhirna sa mocitaḥ
At that time Dadhīci had his dwelling established in another village; and because of his association with his kinsmen, he was not released by those relatives.
Suta Goswami
Tattva Level: pasha
Shiva Form: Paśupatinātha
Significance: Illustrates pāśa as social bondage (jñāti-saṃyoga): kinship ties can bind and obstruct dharmic freedom; the implied remedy in the larger Śaiva frame is Śiva’s anugraha and right detachment.
It highlights how worldly association (especially attachment to one’s own people) can become a subtle bond, delaying freedom—pointing the seeker toward vairagya (dispassion) and Shiva-centered liberation.
In Jyotirlinga-centered narration, the verse contrasts social entanglement with the liberating refuge of Saguna Shiva worship—turning the mind from clan-identity to devotion (bhakti) and surrender to Shiva as Pati (the Lord).
A practical takeaway is to reduce attachment and regularly anchor oneself in Shiva-upasana—japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya) with a disciplined, detached mind; external marks like bhasma/rudraksha are supportive when joined to inner renunciation.