Shloka 22

तद्वशे स च भर्तासीत्तस्य पुत्रचतुष्टयम् । सोऽपि नित्यं शिवस्यैव पूजां च स्म करोत्यसौ

tadvaśe sa ca bhartāsīttasya putracatuṣṭayam | so'pi nityaṃ śivasyaiva pūjāṃ ca sma karotyasau

Under her influence he became her husband, and from him she bore four sons. He too, day after day, continually performed worship of Lord Śiva alone.

तत्of that
तत्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
FormNeuter, Genitive (6th/षष्ठी), Singular; pronominal stem
वशेin (the) control
वशे:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location-state)
TypeNoun
Rootवश (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative (7th/सप्तमी), Singular
सःhe
सः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
and
:
Samuccaya (समुच्चय/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक अव्यय)
भर्ताhusband
भर्ता:
Karta (कर्ता/Subject complement)
TypeNoun
Rootभर्तृ (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
आसीत्was
आसीत्:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलङ् (Imperfect/past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular)
तस्यhis
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
FormMasculine/Neuter, Genitive (6th/षष्ठी), Singular
पुत्रचतुष्टयम्a set of four sons
पुत्रचतुष्टयम्:
Karta (कर्ता/Subject of implied 'was/occurred')
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक) + चतुष्टय (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; षष्ठी-तत्पुरुष (genitive determinative): 'sons’ group of four'
सःhe
सः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
अपिalso
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
FormParticle (सम्भावना/समुच्चयार्थक अव्यय)
नित्यम्always
नित्यम्:
Kriya-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
FormAdverbial accusative (क्रियाविशेषणरूपेण द्वितीया एकवचन)
शिवस्यof Śiva
शिवस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th/षष्ठी), Singular
एवindeed/only
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
FormEmphatic particle (निश्चयार्थक अव्यय)
पूजाम्worship
पूजाम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootपूजा (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
and
:
Samuccaya (समुच्चय/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक अव्यय)
स्म(used to)
स्म:
Kriya-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/Aspect marker)
TypeIndeclinable
Rootस्म (अव्यय)
FormPast-tense particle with लट्/लङ् sense (स्म-प्रयोगः)
करोतिdoes/performs
करोति:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular)
असौthat man/he
असौ:
Karta (कर्ता/Subject apposition)
TypeNoun
Rootअसद्/अदस् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; demonstrative pronoun

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Umāpati

Significance: Highlights gṛhastha life as a field of pāśa (influence/attachment) where steady Śiva-pūjā becomes the sādhana that invites anugraha despite domestic pressures.

Shakti Form: Pārvatī

Role: nurturing

Offering: pushpa

S
Shiva

FAQs

It highlights nitya-pūjā (daily worship) and single-pointed devotion to Pati (Śiva) as a steady path for purifying the soul (paśu) and loosening bondage (pāśa), aligning life and household duties with liberation-oriented bhakti.

The verse stresses regular, exclusive Śiva-pūjā—typically expressed in the Purāṇic context through saguna worship such as Liṅga-arcana (offering water, bilva leaves, and mantra-japa), which stabilizes the mind and matures devotion toward Śiva’s highest reality.

A simple takeaway is daily Śiva-pūjā with mantra-japa—especially the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”)—and traditional supports like bhasma (tripuṇḍra) and rudrākṣa, performed with consistency rather than occasional intensity.