Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

उत्तरदिग्देशस्थ-शिवलीङ्गमाहात्म्य

Māhātmya of Northern-Region Śiva-liṅgas

गोकर्णं क्षेत्रमपरं महापातकनाशनम् । महावनं च तत्रास्ति पवित्रमतिविस्तरम्

gokarṇaṃ kṣetramaparaṃ mahāpātakanāśanam | mahāvanaṃ ca tatrāsti pavitramativistaram

Gokarṇa is another sacred holy region that destroys even the gravest sins. There, too, lies a great forest—supremely pure and vast in extent.

गोकर्णम्Gokarṇa
गोकर्णम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootगो (प्रातिपदिक) + कर्ण (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; place-name; तत्पुरुष: 'cow-ear' (proper noun)
क्षेत्रम्a sacred field/place
क्षेत्रम्:
Karta (कर्ता/Apposition)
TypeNoun
Rootक्षेत्र (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; in apposition to 'gokarṇam'
अपरम्another
अपरम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootअपर (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; adjective qualifying 'kṣetram'
महापातकनाशनम्destroying great sins
महापातकनाशनम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootमहा (प्रातिपदिक) + पातक (प्रातिपदिक) + नाशन (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; adjective qualifying 'kṣetram'; तत्पुरुष: 'destroyer of great sins'
महावनम्a great forest
महावनम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + वन (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; कर्मधारय: 'great forest'
and
:
Samuccaya (समुच्चय/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक अव्यय)
तत्रthere
तत्र:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
FormLocative adverb (देशवाचक अव्यय)
अस्तिis/exists
अस्ति:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular)
पवित्रम्holy
पवित्रम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootपवित्र (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; adjective qualifying 'mahāvanam'
अतिविस्तरम्very expansive
अतिविस्तरम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootअति (अव्यय/उपसर्ग) + विस्तर (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; adjective qualifying 'mahāvanam'; कर्मधारय: 'very extensive'

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

Sthala Purana: Gokarṇa is praised as a kṣetra that destroys mahāpātakas; the verse foregrounds the kṣetra itself (field of Śiva’s presence) and its purifying forest (mahāvana) as part of the sacred geography.

Significance: Mahāpātaka-nāśana: pilgrimage, darśana, and residence/sojourn in the kṣetra are portrayed as powerful means of pāpa-kṣaya and inner purification, preparing the soul for Śiva’s grace.

Role: nurturing

S
Shiva

FAQs

It proclaims Gokarṇa as a sanctifying kṣetra whose contact and worship-oriented pilgrimage can burn away even heavy karmic burdens, emphasizing Shiva’s grace working through sacred geography.

In the Koṭirudra context of Jyotirliṅga-mahātmya, praising the kṣetra implies that Saguna Shiva is worshipped there in an accessible form (Liṅga/temple presence), where devotion and rites gain intensified fruit.

Pilgrimage (kṣetra-yātrā) with Shiva-bhakti—such as darśana, japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya), and simple purification observances—fits the verse’s focus on sin-destruction and sanctity.