Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

उत्तरदिग्देशस्थ-शिवलीङ्गमाहात्म्य

Māhātmya of Northern-Region Śiva-liṅgas

तत्रास्ति चन्द्रभालाख्यं शिवलिंगमनुत्तमम् । रावणेन समानीतं सद्भक्त्या सर्वसिद्धिदम्

tatrāsti candrabhālākhyaṃ śivaliṃgamanuttamam | rāvaṇena samānītaṃ sadbhaktyā sarvasiddhidam

There stands the unsurpassed Śiva-liṅga known as Candrabhāla. Brought there by Rāvaṇa with true devotion, it bestows every spiritual attainment.

तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formस्थानवाचक-अव्यय (locative adverb)
अस्तिis/exists
अस्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular)
चन्द्रभालाख्यम्named ‘Candrabhāla’
चन्द्रभालाख्यम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootचन्द्रभाल + आख्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया/प्रथमा एकवचन (acc./nom. sg; agreeing with लिङ्गम्)
शिवलिङ्गम्Śiva-liṅga
शिवलिङ्गम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशिव + लिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), प्रथमा एकवचन (nominative singular)
अनुत्तमम्unsurpassed, excellent
अनुत्तमम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअनुत्तम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), प्रथमा/द्वितीया एकवचन (nom./acc. sg; agreeing with लिङ्गम्)
रावणेनby Rāvaṇa
रावणेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootरावण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), तृतीया विभक्ति (instrumental), एकवचन (singular)
समानीतम्brought, carried here
समानीतम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम्-आ-नी (धातु) + क्त (प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle, क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन (agreeing with लिङ्गम्)
सद्भक्त्याwith true devotion
सद्भक्त्या:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootसत् + भक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), तृतीया विभक्ति (instrumental), एकवचन (singular)
सर्वसिद्धिदम्granting all accomplishments
सर्वसिद्धिदम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व + सिद्धि + द (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), प्रथमा/द्वितीया एकवचन (nom./acc. sg; agreeing with लिङ्गम्)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

S
Shiva
R
Ravana
S
Shiva Linga

FAQs

It teaches that sincere devotion (sadbhakti) to Śiva, focused through Liṅga worship, becomes a direct means to attain siddhi—culminating in grace and liberation—regardless of one’s worldly identity.

The verse presents the Liṅga as Saguna Śiva’s accessible form in the world: a consecrated presence that receives devotion and returns divine favor, making pilgrimage and worship a practical path to Śiva’s grace.

Perform Liṅga-pūjā and abhiṣeka with steady sadbhakti while repeating the Pañcākṣarī mantra (“Om Namaḥ Śivāya”), treating the Liṅga as Śiva’s living presence and dedicating the fruits to liberation.