Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

मित्रसह-राज्ञो रक्षत्व-शापकथा — The Curse that Turns King Mitrasaha into a Rakshasa

Vasiṣṭha’s Śāpa Narrative

अद्यप्रभृति नारीषु यदा त्वं संगतो भवेः । तदा मृतिस्तवेत्युक्त्वा विवेश ज्वलनं सती

adyaprabhṛti nārīṣu yadā tvaṃ saṃgato bhaveḥ | tadā mṛtistavetyuktvā viveśa jvalanaṃ satī

“From this day onward, if ever you unite with another woman, then death shall be yours.” Having spoken thus, Satī entered the blazing fire.

adya-prabhṛtifrom today onward
adya-prabhṛti:
Kāla-adhikarana (काल-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootadya (अद्य अव्यय) + prabhṛti (प्रभृति अव्यय)
FormAvyayībhāva compound functioning as adverb; meaning 'from today onward'
nārīṣuamong women
nārīṣu:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootnārī (नारी प्रातिपदिक)
FormFeminine, Locative (7/सप्तमी), Plural
yadāwhen
yadā:
Kāla-sambandha (कालसम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyadā (अव्यय)
FormTemporal conjunction/adverb (कालवाचक अव्यय)
tvamyou
tvam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyusmad (युष्मद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular; 2nd person pronoun
saṃgataḥassociated/consorted
saṃgataḥ:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootsaṃ-√gam (गम् धातु)
FormPast active participle (क्त/भूतकृदन्त), Masculine, Nominative, Singular; 'having associated/come together'
bhaveḥmay you be/would you become
bhaveḥ:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (भू धातु)
FormOptative (विधिलिङ्), Parasmaipada, 2nd person (मध्यमपुरुष), Singular
tadāthen
tadā:
Kāla-sambandha (कालसम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
FormAdverb (तदा-निपात) correlating with yadā
mṛtiḥdeath
mṛtiḥ:
Karta/Predicate (कर्ता/विधेय)
TypeNoun
Rootmṛti (मृतिः प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative, Singular
tavafor you/of you
tava:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootyusmad (युष्मद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormGenitive (6/षष्ठी), Singular; 2nd person pronoun
itithus
iti:
Quotation marker (इति)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormQuotative particle (इति-निपात)
uktvāhaving said
uktvā:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Root√vac (वच् धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त), 'having said'
viveśaentered
viveśa:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootvi-√viś (विश् धातु)
FormPerfect (लिट्), Parasmaipada, 3rd person, Singular
jvalanamthe fire
jvalanam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootjvalana (ज्वलन प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
satīSatī
satī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsatī (सती प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative, Singular; proper name/title

Sati

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Kālāntaka

Mantra: अद्यप्रभृति नारीषु यदा त्वं संगतो भवेः । तदा मृतिस्तव

Shakti Form: Satī

Role: destructive

S
Sati
A
Agni (fire)
S
Shiva

FAQs

It portrays Satī’s uncompromising commitment to dharma and purity of marital union, highlighting vairāgya (detachment) and the grave karmic consequence of violating sacred vows—events that catalyze Shiva’s later cosmic response.

Satī’s act intensifies the līlā that leads devotees toward Saguna Shiva as the compassionate Lord who bears the universe’s sorrow; in Jyotirliṅga tradition (Kotirudrasaṃhitā’s focus), such pivotal events frame why Shiva becomes especially accessible through sacred tīrthas and liṅga-worship.

The takeaway is steadfastness in vrata (vow) and inner purity; devotees may reinforce this through japa of the Pañcākṣarī mantra (“Om Namaḥ Śivāya”) with a resolve for self-restraint and devotion.