Previous Verse
Next Verse

Shloka 43

प्रणवार्थपद्धतिवर्णनम्

Methodical Explanation of the Meaning of Praṇava/Om

सम्यग् भक्त्या विधानेन यतिर्मद्ध्यानतत्परः । एवम्मया ते कथितमतिगुह्यमिदम्प्रिये

samyag bhaktyā vidhānena yatirmaddhyānatatparaḥ | evammayā te kathitamatiguhyamidampriye

With proper devotion and according to the prescribed rites, the renunciate (yati) becomes wholly intent on meditation upon Me. Thus have I spoken to you, O beloved, this most secret teaching.

सम्यक्properly
सम्यक्:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसम्यक् (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (properly)
भक्त्याwith devotion
भक्त्या:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; Instrumental singular
विधानेनby the prescribed procedure
विधानेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootविधान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; Instrumental singular
यतिःthe ascetic
यतिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Nominative singular
मत्-ध्यान-तत्परःintent on meditating on me
मत्-ध्यान-तत्परः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + ध्यान (प्रातिपदिक) + तत्पर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; adjective qualifying यतिः; (षष्ठी-तत्पुरुषः) ‘intent on meditation on me’
एवम्thus
एवम्:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; manner adverb (thus)
मयाby me
मया:
Kartr-karana (कर्तृकरण)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; तृतीया-विभक्ति, एकवचन; Instrumental singular ‘by me’
तेto you
ते:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; चतुर्थी/षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; here Dative singular ‘to you’
कथितम्told; narrated
कथितम्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकथ् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘has been told’
अति-गुह्यम्very secret
अति-गुह्यम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअति (अव्यय/उपसर्ग) + गुह्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; adjective qualifying implied ‘idam’; ‘very secret’
इदम्this
इदम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Nominative singular
प्रियेO beloved
प्रिये:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootप्रिय (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन; Vocative singular (address)

Lord Shiva

Tattva Level: pati

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

S
Shiva
P
Parvati

FAQs

It teaches that true renunciation is fulfilled by disciplined worship joined with bhakti, culminating in steady meditation on Shiva (Pati), which is presented as a confidential path toward liberation.

The phrase “according to prescribed rites” implies Saguna upasana—ritual worship (including Linga-worship) performed correctly—leading the mind to one-pointed Shiva-dhyana, where external worship ripens into inner realization.

Follow vidhi (proper Shaiva procedure) with bhakti, then cultivate sustained meditation on Shiva—japa and dhyana as a renunciate’s core practice, where ritual supports inner absorption.